10月3日8时至4日8时,四川东部、西藏东南部、重庆北部和西部、湖北北部、陕西南部、河南南部、安徽中部、江苏西部等地的部分地区有中到大雨,其中,四川东北部、重庆东北部、湖北北部等地的部分地区有暴雨(50~75毫米)。新疆东部和南部、内蒙古西部和北部、青海西部、甘肃北部、西藏北部、黑龙江西部等地部分地区有5~6级风,其中,新疆东部部分地区有7~8级风,阵风9级;黄海中部和东南部海域有7~8级风,阵风9级,南海东北部和中东部海域、巴士海峡有9~11级风,阵风12~13级。
沉浸式感受戏韵独特魅力,第十六届浙江省戏剧大赛汇集近10年戏剧创作精品,越剧、婺剧等剧种的25部大戏与7个小戏轮番上演。半月有余的密集演出几乎场场座无虚席,白发老者、青春少年、本地及跨省追戏爱好者观演热情高涨,百张公益票开票1分钟内即被抢空。
圣吉米亚诺是San Gimignano,书里面没有译成中文,双语并用,校对又多一分难度。只能怪董先生英文的渊博不输他中文的典丽,《刘文指要》里他说:“李欧梵的洒脱和刘绍铭的沉潜毕竟渗出一些留美岁月浸回来的超逸,一个走过那么debonair的春雨,一个熬尽那么stoical的冬夜。”做了几十年的编辑,写了几千篇的文章,董先生不会不知道中文写作夹杂英语修辞是大忌,这一句写成“一个走过那么明媚的春雨,一个熬尽那么坚忍的冬夜”不难看,更不难懂。可惜真要是那么改了,我们就再也看不到如经巴黎春雨滋润的李欧梵翩翩走来,也看不到如受雅典原教禁锢的刘绍铭踽踽独行了。这样传神的双语笔法书里不多,也不能太多。更多的是英语的引文,《最后,迷的是装帧》结尾那段董先生引用的英语松荫照抄牛津初版:“…but by-and-by he takes home books in beautiful bindings and of early date, but printed in extinct language she cannot read.”有好心的读者找出罗伯特·米尔恩·威廉姆森(Robert Milne Williamson)《老书店拾芥》(Bits from an Old Bookshop)里的原文,告诉松荫“she”应该是“he”。当然!“he takes home”的书“she cannot read”是常理,有什么好强调的?真要感谢这样的读者,《今朝风日好》再印那天,这样的纰漏一定会改。
作为2025年第15届宋庄文化艺术季的一部分,此次大运河公共艺术季以千年运河文化为深厚底蕴,将艺术作为核心呈现内容,致力于打造沉浸式艺术场景,让大众在互动体验中深度感受艺术魅力,真正将艺术融入生活。
歌声随即响起,是香港歌手谷娅溦的《星辰大海》。她穿着银白色的长裙站在追光里,“星辰大海是你,心中不变的信仰”这句刚唱出口,大屏幕就亮起了载人航天飞船升空的画面——火箭冲破云霄的瞬间、航天员在空间站挥手的模样,一幕幕“中国航天的高光时刻”跟着旋律流转。坐在看台上的观众李兢举着手机,镜头始终对着屏幕,“我儿子最喜欢航天了,录下来给他看,让他知道咱们国家多厉害。”他笑着说,声音里藏不住骄傲。
北京10月3日电 (记者 应妮)以“艺聚运河 万象生辉——运河唤起我们的美好生活”为主题的2025大运河公共艺术季,正在北京市通州区举办。
江西省供销社供销江南大数据平台负责人 胡松:通过“物联网+”和“数字化+新零售”,新技术的应用普及和赋能,粮油、蔬菜、肉蛋奶等可以“24小时新鲜直达”,实现农产品“上行下行一张网”的关键一步。