印尼Erlangga出版社德维·瓦育介绍了在拓展电商及直播销售等方面的举措,并期待在中文教材、词典、HSK备考书及科技类图书等领域与中国出版机构开展合作、开拓市场。印尼阿拉扎大学中文系罗花乐以印尼火炬出版基金会为例,探讨了中印尼图书翻译的现状与挑战,呼吁建立系统性、可持续性的工作机制,以翻译促进文明对话。
德赛节是尼泊尔最重要的传统节日之一,为期15天,相当于中国春节。节日期间,民众普遍返乡与亲人团聚。其中,德赛节的第10天也被称为“胜利日”(Vijaya Dashami),是德赛节中最特殊的一天。这一天,尼泊尔全国各地的长辈会在家中为晚辈点上“提卡”(Tika),象征繁荣、健康与长辈的庇佑。
在老城萨克萨克街道的龟兹小巷,60多岁的阿布都卡德·买木提明嗅到商机,将家里空闲老屋收拾出来,开了一个家庭茶馆,“现在游客越来越多,我们的生意也越来越红火了。”
在“叠境分享会”中,波司登市场营销总监李闯表示,波司登致力于成为用户应对温度变化与生活方式迭代的“可靠伙伴”。他强调,在瞬息万变的世界中,波司登叠变三合一冲锋衣羽绒服以“产品硬实力+场景验证”为核心,满足现代人“多场景切换、温差多变”的生活需求,凭借“一衣三穿,轻松掌控20℃温差”的灵活叠穿特性与动态锁温科技,真正实现“一件衣服应对多变世界”,让用户在不同环境中都能从容应对。
中国物流与采购联合会联合中国物品编码中心,今天(9月26日)在第17届物流与供应链数字化发展大会上正式发布《物流企业数字化 第1部分:通用要求》国家标准。这也是我国首个物流企业数字化国家标准,填补了相关领域的空白,有助于加快物流行业的数字化转型。
共同发言提出五点倡议:一是奉行主权平等,各国不论大小、强弱、贫富,都有权在全球治理中平等参与、决策、受益。二是遵守国际法治,要确保国际法的平等统一适用,不能搞双重标准。三是践行多边主义,要共商共建共享,反对单边主义。四是倡导以人为本,平衡推进各类人权。五是注重行动导向,力求实效,推动完善全球人权治理,共同开辟和平、安全、繁荣、进步的光明前景。(完)
清溪村是作家周立波《山乡巨变》的创作原型地,近年来依托文学资源,建成20余家以作家名字命名的书屋,打造中国当代作家签名版图书珍藏馆,收集近5万册签名图书。2023年,村民邓旭东辞掉深圳的工作回乡,发展“文学+研学”业态,“现在的清溪村,既能读好书,又能挣到钱,这就是我心中的‘山乡巨变’。”
据四川省政府官网介绍,四川是国家系统推进全面创新改革试验的八个区域之一,拥有中国(四川)自由贸易试验区、成都国家自主创新示范区、天府新区、绵阳科技城、攀西战略性资源创新开发试验区等多个重大区域创新平台。