苏英霞介绍,除了汉字,汉语声调也是学习难点之一。不仅一字一调,而且声调还具有区别意义的作用,如“烟”和“盐”、“水饺”和“睡觉”等,声调接近,如果读错,可能会造成误会,甚至闹出笑话。
当8万羽和平鸽展翅高飞,8万只气球腾空而起,嘉兰惠的眼眶湿润了。“这是最让我感动的一幕,我的外祖父曾说‘维持和平比战争更难’。”嘉兰惠说,“回望历史,二战期间美国、中国等国家并肩作战,为世界反法西斯战争胜利作出卓越贡献。飞虎队是那段美中两国并肩作战历史的一个缩影。这段历史意义重大,凸显美中两国尽管存在政治和文化的差异,但仍能携手合作。”
“我从国外引进了蓝莓品种,不喷农药不放化肥,种完5年后可以一直结果,每年都能收果。今年的蓝莓批发价在每斤18块钱左右,每亩地的收入比过去提高了两三倍。”关世华乐呵呵地说。
“这些都是刚脱粒的偃松子,需要晾晒烘干,然后破壳成偃松仁直接发往大连、青岛、梅河口等地。”位于大兴安岭新林区的大兴安岭印象北极食品有限公司院内,数十吨松子和松塔堆成小山占据了整个厂区。负责人老段一边指挥车辆运送松塔脱粒,一边蹲下来查看地上晾晒的偃松子的干燥程度。
绵阳拥有中国工程物理研究院、中国空气动力研究与发展中心等国家级科研院所18家,国家级创新平台25家,全社会研发经费(R&D)投入强度位居全国前列。
回首过去10年,我从懵懂的大四学生到初为人母,深藏心底的家国情怀支撑着我参与传播飞虎队精神、传承中美历史友谊的民间外交工作整整十年。感谢儿时,爷爷给我讲述那些革命战争年代的家国往事,父亲引导我研读很多历史,是他们塑造了我对历史的认知。
北京外国语大学中文学院教师孟德宏在长期的国际中文教学中也发现,外国学生反映的中文学习难点多集中在汉字、声调、语法等方面。“即使对于日本、韩国等国的学生,虽然对汉字有一定熟悉度,但由于中文中的汉字和他们母语中的汉字语义可能不同,因此也会遇到困难。”孟德宏说。
回看自己的中文学习之路,就读于北京外国语大学的俄罗斯留学生萨布丽娜认为,发音是最难掌握的部分,“除非在中国住上一段时间或与中国人长期交流,否则很难摆脱口音”。她坦言,一开始学习中文时没注意声调,导致现在声调还是弱项,有时还会因此闹笑话。