除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
直至回国后,周先生才敢把这件事告诉家人。“他们听了虽然担心,但在家人的建议下,我把视频发布在社交媒体,也希望以此事向广大网友呼吁,在未开发山峰攀登、徒步的人员,一定要首先保证自己的安全,毕竟每个人背后都是一个家庭。”
军事代表许海飞早早就守在了预定的集结地域,心里默默估算着铁路装卸载需要的时间,这是驻交通沿线军事代表打通“铁甲雄狮”运输投送保障链路的常见一幕。
据了解,少数以灵活用工平台等名义设立的互联网平台,自身并不开展实质性经营业务,仅通过帮助其他主体开具发票来转引税源、虚增平台注册地收入,并以此骗取地方财政返还或其他奖补。
优质创作得到观众的高满意度评价,高满意度影片随着优质口碑的不断传播发酵,又获得了更广泛的市场关注和票房回报,形成了高满意度驱动高票房的正向循环。
这背后,是“内容力”和“产品力”的双重驱动。内容力体现为原创精品不断涌现,满足了观众对文化身份与情感共鸣的追求;产品力则体现在将一次观演延展为完整的消费链条,涉及餐饮、旅游、零售、交通等多个环节。事实上,演艺经济已不再是孤立的票房生意,而是一个需要多方协同的生态。剧场与商圈的结合、演出与旅游的联动,不仅扩大了消费半径,也提升了城市的文化辨识度。
在与平台、买家拉扯时,钱格经常会想起早几年的电商环境。作为初代店主,她有一种割舍不掉的情感,“我一直很感激它,让我可以在家里面连接这个更大的世界”,但对后来失衡的规则,她逐渐感到失望。
她觉得,她虽然以卖货为生,但在生活中,自己也是一个买家。因此,她会经常站在买家的角度去思考。某天逛平台论坛时,钱格无意中刷到了一个求助贴,一位买家想正常退货,却收到了卖家“北京故宫乾隆收”的虚假地址。当时平台还没有推出寄递服务或一键退货功能,如果买家想退货,需要确定具体的收货站点才能寄出。因此,这相当于卖家拒绝退货退款。钱格看到后非常生气,“这个卖家太混蛋了,买卖不在仁义在,我来帮你退”。同为卖家,她知道,根据平台规则,如果卖家地址出错造成快件退回,所有风险应由卖家承担。于是,她联系了自己合作的快递公司,想办法为上述买家获取证据,平台判定卖家提供地址错误导致退货失败,将款项重新返还给买家。