蒙元时代的文献有一个很重要特征就是包含多语种文献。它的核心文献主要有蒙古语文献、汉语文献和波斯语文献,后两者占绝大部分,其中汉语文献所占比重又最大。《蒙古秘史》由蒙古草原史家所撰就,《元史》与《史集》则由蒙古帝国东、西部两大继承王朝(或后续王朝)的明王朝和伊利汗朝的史官们所编纂,这是基础性的三种史料文献。它们各有自身史学编纂传统,汉文史学的编纂传统既不同于草原史家传统,也不同于穆斯林世界史家的传统。多语种文献所记载的历史信息更为丰富,不同语种文献之间也可以比勘互证。不同语言、文化背景下所生成的史料文献,矛盾、歧义之处很多,史学研究者应将互异的史料放置在自洽的逻辑系统中加以合理地阐释并建立新的历史叙述。
吕余生强调,广西融入粤港澳大湾区需“文化先行”。他高度评价本次展览是两广文化共融的典范:“林有能先生珍藏的书画与广西六祖岩遗存结合,为区域协同注入人文内核。”六祖岩摩崖石刻作为广西壮族自治区级文物,正成为串联两广的文化符号——其传递的包容精神,与大湾区“开放融合、协同创新”理念深度契合。
每天晚上完成一天的任务后,黄国锋都会组织工作小组召开会议,复盘、总结问题,安排接下来的任务。记者来的这几天里,这样的会议经常持续到深夜。
另一方面,蒙古人又常以征服世界的“天命观”自居,这种“天命观”只是一种抽象观念的表达。萧启庆先生曾指出,游牧人群向外征伐有一种王权神授的观念,以“天”为最高主宰。匈奴王阿提拉曾宣扬受上帝之命为世界之王,西突厥可汗室点密曾向拜占庭使者表达突厥人要征服世界,蒙古人更是声称受“长生天(腾格里)”之命要征服和统治世界,贵由汗印玺上刻着“天上之上帝,地上之贵由汗,上帝之力量,一切人类之皇帝之玺”。当然也有学者指出,蒙古人与汉人在天命观问题上也有共同之处。不过,蒙古人对于负有“天命”是要求臣服者履行实在的义务以确保其要求能得到实现,而汉人的“天命”则多体现在象征意义层面。蒙古要求臣服者履行投诚义务,而对于不臣服者则意味着毁灭。
8月3日电(钟新军)据美国“战区”网站近日报道,从空投电动自行车到深入火线抢运伤员,无人机、无人车等智能化装备,正在俄乌冲突的战斗救援领域崭露头角。
对于网络上未经授权的翻唱、改编等侵犯《年轮》著作权或表演者权的行为,若平台明知存在侵权行为却不采取措施,或者根据一般理性判断应当知道侵权行为存在(如特定作品侵权情况大量出现、侵权行为明显等)而未加以制止,平台可能要承担与自身过错相应的侵权责任。当平台接到权利人关于《年轮》侵权行为的通知后,根据“避风港原则”,平台应立即采取必要措施来制止侵权行为,如删除侵权翻唱、改编作品的链接,断开相关传播渠道,防止侵权内容进一步扩散;对于反复实施侵权行为的用户,平台还可采取限制其上传、下载等措施。
源广和盒仔茶(甘和茶)(以下简称“甘和茶”)是霄南村鲜卑族后裔源吉华与三个儿子于1821年创立,至今已有200多年历史。甘和茶以其消暑解毒的功效,驰名海内外。2017年,香港乡亲源乐明返乡创办企业,实现了甘和茶的规模化生产。2020年,甘和茶被列入鹤山市第三批县级非物质文化遗产代表性项目名录。