全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

时歌燃气灶维修上门维修附近电话全国

发布时间:
时歌燃气灶400报修电话







时歌燃气灶维修上门维修附近电话全国:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)









时歌燃气灶售后热线客服中心(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)





时歌燃气灶24h人工客服中心热线

时歌燃气灶全国各网点查询热线









提供维修报告,详细记录维修过程、更换的配件及维修结果,让您对维修过程一目了然。




时歌燃气灶服务专线查询









时歌燃气灶24小时在线咨询热线

 云浮市云城区、楚雄双柏县、绥化市兰西县、酒泉市敦煌市、岳阳市汨罗市、佳木斯市桦南县





南昌市湾里区、汉中市南郑区、安阳市滑县、晋城市沁水县、齐齐哈尔市克山县、恩施州鹤峰县、常德市鼎城区









延安市延川县、江门市开平市、鹤壁市淇县、澄迈县福山镇、南充市蓬安县、普洱市景东彝族自治县









荆州市洪湖市、宁波市镇海区、四平市梨树县、宝鸡市太白县、临高县调楼镇、韶关市南雄市、台州市玉环市、遵义市习水县、成都市彭州市









威海市环翠区、东莞市东城街道、湘潭市雨湖区、济宁市兖州区、合肥市庐江县、内蒙古鄂尔多斯市杭锦旗、广西桂林市阳朔县、临沂市沂南县、江门市江海区、绍兴市上虞区









南京市建邺区、驻马店市确山县、信阳市罗山县、南昌市西湖区、广西柳州市柳江区、忻州市代县、广西梧州市岑溪市、鹤壁市浚县









鹤岗市向阳区、洛阳市嵩县、吉林市昌邑区、延安市志丹县、上饶市余干县、海南共和县、文山富宁县、西安市周至县、忻州市保德县、晋中市昔阳县









中山市小榄镇、直辖县潜江市、朔州市怀仁市、内江市资中县、赣州市兴国县、湛江市遂溪县、金华市东阳市、淮南市凤台县









定安县龙河镇、徐州市贾汪区、忻州市岢岚县、青岛市崂山区、资阳市安岳县、绵阳市安州区、咸宁市通山县、齐齐哈尔市依安县









乐山市沙湾区、万宁市万城镇、新乡市原阳县、西宁市湟中区、阳泉市盂县、荆州市洪湖市、内蒙古呼和浩特市土默特左旗、广西河池市凤山县、菏泽市成武县









果洛久治县、楚雄永仁县、张掖市甘州区、遵义市习水县、襄阳市保康县









平顶山市鲁山县、达州市通川区、佳木斯市汤原县、临高县和舍镇、南京市栖霞区









上海市松江区、绵阳市盐亭县、天津市津南区、漳州市芗城区、舟山市普陀区、甘孜九龙县、白沙黎族自治县元门乡、大庆市红岗区、晋城市泽州县









铁岭市铁岭县、鞍山市铁东区、黔东南雷山县、丹东市宽甸满族自治县、鹤壁市淇县、内蒙古通辽市开鲁县









凉山会理市、巴中市平昌县、江门市鹤山市、营口市鲅鱼圈区、成都市蒲江县、乐东黎族自治县万冲镇、潍坊市昌乐县、昆明市东川区、甘孜丹巴县、昌江黎族自治县海尾镇









漳州市长泰区、武汉市汉南区、长春市农安县、临汾市汾西县、广州市天河区、忻州市五台县、十堰市房县、杭州市富阳区









洛阳市汝阳县、绍兴市上虞区、西安市灞桥区、广州市荔湾区、六盘水市水城区、南平市松溪县、吉林市丰满区、荆州市石首市、凉山西昌市、西安市周至县

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文