全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

荣事达热水器24小时厂家客服全国服务电话

发布时间:
荣事达热水器400全国售后服务24小时受理中心







荣事达热水器24小时厂家客服全国服务电话:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)









荣事达热水器网点电话咨询(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)





荣事达热水器售后服务维修师傅的电话是多少

荣事达热水器厂家售后电话









定期回访客户,了解维修后的使用情况,不断提升我们的服务质量。




荣事达热水器客服维护点









荣事达热水器全国各地售后服务电话全国统一

 鸡西市虎林市、重庆市涪陵区、内蒙古包头市石拐区、九江市德安县、清远市佛冈县、长治市潞州区、临汾市乡宁县、张掖市肃南裕固族自治县





文昌市东郊镇、周口市商水县、平顶山市宝丰县、成都市温江区、西安市长安区、长春市榆树市、凉山雷波县









六盘水市钟山区、郴州市宜章县、文昌市文教镇、达州市通川区、永州市零陵区









临夏和政县、嘉兴市嘉善县、黄南尖扎县、上饶市婺源县、宁夏固原市原州区









锦州市古塔区、巴中市巴州区、成都市大邑县、铁岭市西丰县、肇庆市高要区









宜昌市枝江市、内蒙古呼伦贝尔市海拉尔区、琼海市石壁镇、临夏东乡族自治县、甘孜稻城县









鞍山市台安县、襄阳市老河口市、新乡市原阳县、安康市宁陕县、潍坊市昌乐县、开封市龙亭区、鞍山市铁西区、大理鹤庆县、衡阳市祁东县









黔东南三穗县、滨州市邹平市、株洲市炎陵县、内蒙古呼和浩特市武川县、安庆市迎江区、潍坊市临朐县、东方市板桥镇、南昌市新建区、定安县岭口镇









盐城市东台市、莆田市荔城区、临汾市襄汾县、三明市尤溪县、武汉市江汉区、天津市河北区、济南市钢城区、琼海市潭门镇、文山西畴县、鄂州市梁子湖区









武汉市江岸区、黄石市大冶市、儋州市东成镇、郴州市资兴市、郑州市中原区、晋城市陵川县









宝鸡市麟游县、徐州市鼓楼区、烟台市蓬莱区、开封市杞县、延安市志丹县、凉山会东县、宜春市樟树市、海东市互助土族自治县









万宁市南桥镇、西宁市大通回族土族自治县、黔东南镇远县、清远市阳山县、遵义市桐梓县、玉溪市峨山彝族自治县、内蒙古锡林郭勒盟苏尼特右旗、丽江市古城区、平凉市静宁县









葫芦岛市绥中县、开封市尉氏县、营口市老边区、重庆市酉阳县、潮州市饶平县、潍坊市高密市、广西南宁市青秀区、文山富宁县、德阳市什邡市、海东市平安区









昆明市五华区、遂宁市大英县、广西来宾市合山市、常德市安乡县、德宏傣族景颇族自治州盈江县、漯河市郾城区、德州市临邑县、黔南贵定县、日照市莒县、德阳市中江县









阿坝藏族羌族自治州茂县、绵阳市江油市、榆林市横山区、太原市阳曲县、眉山市青神县、北京市门头沟区、葫芦岛市南票区、黄山市祁门县、枣庄市台儿庄区









绵阳市平武县、吕梁市中阳县、黑河市嫩江市、济南市市中区、合肥市巢湖市、滁州市定远县、嘉兴市南湖区









宜昌市猇亭区、万宁市大茂镇、广西梧州市蒙山县、平顶山市宝丰县、东莞市企石镇、开封市尉氏县、揭阳市榕城区、周口市扶沟县

  中新社北京9月21日电 题:话剧《茶馆》何以成为文明交流互鉴的“社会镜像”?

  ——专访埃及汉学家哈桑·拉杰卜

  中新社记者 凌云 史元丰

  在老北京的“裕泰茶馆”,芸芸众生,世间百态,轮番上演。这里既卖茶,也卖些点心与菜饭。爱玩的人们,每天要带上心爱之物,到这里歇歇腿、喝喝茶,也赏赏鸟儿、虫儿、物件儿……老舍先生可能自己也无法想象,很多年后这部中国话剧经典之作《茶馆》会遇到一位来自埃及的知音哈桑·拉杰卜(Hassan Ragab)。

  这位埃及知音有一个很好记的中文名字——大海。在2025北京文化论坛前夕,大海接受中新社“东西问”专访,他认为当今世界面临诸多挑战,加强文明对话,才更容易找到“共识”。“不同的文化背景下,小人物却有着相似的命运,这让我感受到人类的共通性”,这种社会人物间的“共通性”,也是中国话剧经典之作《茶馆》带给他的深入体验。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:20世纪90年代你曾在北京留学,并将话剧《茶馆》作为博士论文的研究内容。第一次接触这部话剧时最打动你的细节是什么?

  大海:第一次看《茶馆》,最让我难忘的细节是茶馆里人们不断进进出出——有生意人、官员,也有普通老百姓。大家坐在一张张木桌旁,端着茶碗,说着家长里短,却透出对未来的担忧与不安。那种氛围让我觉得,茶馆就像社会的缩影。尤其是剧中的茶馆经历从清末到抗战胜利后的社会变迁,虽然依旧开着,但里面的人却越来越无奈,这种对比让我至今记忆犹新。

2024年10月14日至11月9日,北京人民艺术剧院大规模赴上海驻演。图为10月13日,话剧《茶馆》演出现场。 中新社记者 殷立勤 摄

  剧中几十个人物出场,最让我难忘的是王利发。他每天打理生意,笑脸迎客,圆滑应对。但王利发的心中又充满着矛盾和无奈:想守护茶馆的安稳,却无力改变社会的动荡。像许多埃及咖啡馆里的老板一样,他们也常常一边端着咖啡,一边听顾客议论国家大事,看着松弛,心中同样有矛盾的一面。不同的文化背景下,小人物却有着相似的命运,令我感受到人类存在的共通性。

  中新社记者:30多年过去了,你对《茶馆》的理解发生了哪些变化?面对今天学习中文或者对中国文化感兴趣的埃及学生,你会如何向他们介绍这部作品?

  大海:早期我觉得《茶馆》主要在讲旧社会的衰败和人们的挣扎。后来再看,更多体会到它“人生百态”和“社会缩影”的价值。《茶馆》不仅是历史剧,也是人性剧。它让人思考——在大时代面前,普通人能否保有尊严?

  在向学生介绍时,我会告诉他们《茶馆》是一面“镜子”。不要只看情节,要关注人物之间的对话。那种在茶碗与唇齿之间流淌的语言,就像埃及咖啡馆里人们的闲谈,轻松却饱含深意。通过这些细节,他们能更好理解中国文化和社会。

  虽然《茶馆》的时代背景与今天中国人的生活有了很大差别,但它依然可以成为埃及学生了解现代中国的方式之一。因为这部话剧不仅能让学生看到中国历史上的一个特殊阶段,更能帮助他们理解中国人的性格与情感。通过《茶馆》,埃及学生可以明白中国人如何面对变革、如何处理人际关系等。这比历史书更生动,也更容易让人产生共鸣。

  中新社记者:《茶馆》是一部京味十足的话剧,也曾到海外演出。在你看来,如何能够让海外观众看懂中国话剧,感知中国文化的韵味?

  大海:我认为有三个关键点:

  第一,要注重翻译。翻译不仅是语言的转化,还包括文化背景的解释。

  第二,还原氛围。比如,中国茶馆里慢悠悠的倒茶声、热闹的吆喝声,其实和埃及咖啡馆里煮咖啡的香气、弥漫的水烟味道很相似。如果能通过舞美和表演让海外观众感受到这种氛围,他们自然会更容易走进中国文化。

  第三,要讲故事。无论哪国观众,都容易被“人”的故事打动。《茶馆》的故事讲的是中国,但其“时代的变迁与小人物的命运”是具有普遍性的,能触动不同文化的观众。

  无论是文学还是戏剧作品,能够跨越国界、受到全球观众喜爱,都需要有几个重要特质:首先,它必须讲述人类共通的情感——爱、希望、恐惧、挣扎。其次,它需要有鲜明的故事和个性化的人物。最后,它要带有文化特色,让观众在故事之外,也能感受到另一种文化的风味。就像《茶馆》,观众记住的不是单纯的剧情,而是茶馆里的氛围和人物的精神。

成都彭镇一间老茶馆,该茶馆原址为观音庙,在民国初期用作茶铺,距今已有100多年历史。(资料图)中新社记者 张浪 摄

  中新社记者:你在中国是否有过坐到茶馆里品茶的经历?在中国的茶馆中你最大的感受是什么?

  大海:在成都的一家老茶馆中,我喝着盖碗茶,周围有人打牌、下棋、聊天。那种生活气息让我感觉到茶馆不仅是喝茶的地方,更是人们交流、放松甚至表达观点的空间。

  在北京,我还听过评书。那一刻,我真切地理解了为什么老舍会选择“茶馆”作为舞台背景,因为它浓缩了社会的温度与味道。

  中新社记者:埃及是否也有类似的戏剧作品?中埃戏剧文化的共性和差异是什么?

  大海:埃及也有不少反映社会变迁的小剧场作品。例如20世纪的剧作家陶菲格·哈基姆(Tawfiq al-Hakim)的作品,就描写普通人如何在社会和历史变革中寻找出路。

  共性在于,无论埃中,戏剧都在讲述“人”和“社会”的关系。差异则在于,中国戏剧常用浓厚的地方色彩和群像刻画,而埃及戏剧更多采用寓言和象征手法。

  中新社记者:对今年的北京文化论坛,你重点关注哪些话题?

  大海:我特别关注两个方面内容。

  第一,如何通过文化交流推动国家之间的互信。今天的世界面临许多挑战,单靠某一个国家无法解决,但如果我们能够加强文明对话,就能更容易找到共识。

  第二,如何让文明互鉴转化为现实的合作成果。例如,中国提出的“一带一路”倡议与埃及的“2030愿景”对接,就是文明交流在现实层面的体现。它不仅促进了经济发展,也加深了两国人民之间的情感联系。

  我很期待和来自不同国家的学者、专家分享经验。我相信,文化是最柔软的力量,却往往能够产生最深远的影响。通过文化交流与互鉴,我们可以在多样性中找到团结的力量,为世界和平与共同发展注入更多信心。(完)

  受访者简介:

哈桑·拉杰卜。受访者供图

   哈桑·拉杰卜(Hassan Ragab),中文名大海,埃及汉学家,中国文学与翻译教授,埃及苏伊士运河大学语言学院院长、苏伊士运河大学孔子学院外方院长、埃及英国大学人文学院中文系主任。作为埃及高教部及多家单位的中国顾问,积极参与中埃教育与文化交流活动,曾获中国教育部颁发的汉语教育领域杰出贡献奖。

【编辑:田博群】
阅读全文