隔着语言和文化的鸿沟,翻译这样一本奇怪而疯狂的巨著,自然是如同攀登珠穆朗玛峰一般困难的事。虽然这本书早在20世纪30年代尚未彻底完成的时候,就被介绍到了中国,却因为难度太高,始终没有出现一个完整的中文译本。连翻译了乔伊斯的另一本“天书”《尤利西斯》的翻译家文洁若,在翻看了《芬尼根的守灵夜》后都认为,这是一本不可翻译的书,她也只尝试翻译了一页,便宣告放弃。
苏里南农牧渔业部部长顾问雷多索罗·卡斯尔参与了项目的初期工作,近日他在中国援苏里南农业技术合作中心进行考察时表示,这一项目取得了非常显著的成效。
作为祖国大陆高山族同胞聚居人数最多的县份,华安以丰收为媒、以文化为桥,汇聚两岸同胞共庆丰收喜悦,共话民族情谊,共促乡村振兴,为探索海峡两岸融合发展新路注入“华安力量”。中共华安县委书记廖海军在致辞中表示,将以此次活动为契机,持续发挥对台区位优势,深化两岸各民族文化根脉传承,让“两岸一家亲”的理念在丰收的田野上结出丰硕果实。
从事古籍修复工作18年,汪帆有一个重要心得:古籍修复其实是一个是不断学习、思考的过程,“修完一本书,我总想着怎样处理效果可能会更好一些。”
南方医科大学南方医院睡眠医学科主任医师李涛平曾到基层一些医院帮扶,他粗略估算,当地一些医院对睡眠障碍的误诊率竟高达90%以上。医生由于知识面不足,漏掉真正病因,只是简单将患者诊断为“睡眠障碍”,开抗失眠药了事。
据国际网球联合会发布的《2021年全球网球报告》,2021年全球参与网球运动的人口有8718万人,中国以1992万人成为全球网球参与人数排名第二的国家,仅次于美国,占全球总网球人口的22.9%。同时,中国网球场的数量也为全球第二,达49767个。网球教练则以11350人位居全球第五。
修复古籍,需要了解的内容也很多。汪帆一口气列举出了一长串,“选择合适的补纸,你得懂材料吧?得懂古籍装帧吧?也多少得有点古文知识和版本学知识。”
2022年6月,在四川眉山东坡区太和镇永丰村,总书记走进试验田,俯身察看水稻长势。在村委会前广场上,总书记对乡亲们说:“永丰村,好名字啊。永丰永丰,永远丰收!”