除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
面对这些挑战,学习者们摸索出了适应自己的方法。萨布丽娜通过创造语言环境,比如看电影、听音乐、把手机系统换成中文模式等方式提升中文水平,“一定要把学到的词汇找机会用上,可以找中国朋友进行交流,也可以自己跟自己对话。比如把自己想象成一个博主,针对某个话题说一段文字,争取把学习到的中文词汇都用上,这样就会记忆深刻。”萨布丽娜说。
此次试点聚焦住院患者照护需求,首批确定18家三级医院参与,覆盖武汉、宜昌、十堰、襄阳等城市,包括华中科技大学同济医学院附属同济医院、宜昌市中心人民医院、十堰市太和医院等医疗机构,重点为生活部分或完全不能自理的住院患者提供规范化、专业化生活照护服务,着力减轻家属陪护压力。
“在汉字教学方面,教师可以采用偏旁部首拆解法,帮助学生理解汉字的构字逻辑,比如教‘河’字时,先讲‘氵’表示水,再联系‘江’‘湖’等字。对于声调难点,则可以采用对比法、手势法等,让学生更直观地感受声调的变化。语法教学配合情境创设效果更好,学生可以在具体的语境中理解中文的表达习惯。”孟德宏说。
《吕梁山大合唱》创作于1939年,与《黄河大合唱》《吕梁英雄传》等同为晋绥抗战文艺的杰出代表。该作品分为《吕梁礼赞》《吕梁牧歌》《吕梁山下》《老百姓总动员》《吕梁情歌》《吕梁山的呼声》和《保卫吕梁山》等7个乐章,赞颂了吕梁山壮丽的自然景观和当地人民淳朴善良的民风,展现了革命战争年代吕梁儿女不畏强权、奋起抵抗的坚强意志,蕴含着浓厚的爱国情怀和鲜明的时代精神。
国家体育总局体育文化与体育宣传发展战略研究中心高端智库骨干专家、广州体育学院教授曾文莉告诉《环球时报》记者,体育具有较强的杠杆效应,以体育赛事表演为杠杆,能撬动城市基建、旅游、文化等,激活体育消费热情,推动体育产业能级提升,而这个杠杆的原动力主要是运动员尤其是明星运动员。
《非洲华侨周报》主编张月表示,参与抗战胜利80周年的报道是一次难忘的经历,更是一堂震撼心灵的历史课。为了让非洲侨胞及时、深入地了解九三阅兵盛况,《非洲华侨周报》推出了全媒体报道,向非洲民众传递中国声音。
内蒙古通辽是我国重要的玉米优势产区,常年种植面积超过2000万亩。在科尔沁区钱家店镇的吨粮田示范区,由于采用了玉米密植高产精准调控技术,预测亩产可比常规种植增产200公斤。今年,这一技术在通辽推广面积达1032万亩,并辐射带动内蒙古全区推广超2000万亩。