除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
岐黄中医药文化博物馆是全国唯一一座融学习观赏、研究探讨、养生休闲为一体的以岐黄中医药文化为主题的综合性博览馆,也是全国最大的岐黄中医药文化研究基地。
陕西省唯一一位带犬女民警刘琳发出一声声清晰的指令——“坐”“坐立”“搜”。多多目光专注,迅速对指令作出反应。训练间隙,多多不时绕着刘琳转圈撒娇。
交通便利了,环境变美了,人流进来了。如今,村中的中共屏古瓯中心县委旧址、红军井、思公殿、练兵场、红军阁、革命大桥等革命遗址以及村附近的仙师洞、十八石壁、北山寨峰等景观,吸引成千上万的游客前来缅怀、观光。
在日前举行的“上海合作组织+”会议上,中国国家主席习近平提出全球治理倡议。这是中国继全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议后,为国际社会提供的又一重要公共产品,彰显了中国推动人类文明进步事业的智慧与担当,为改革和完善全球治理体系指明了正确方向,注入了强劲动力。
这背后,是“内容力”和“产品力”的双重驱动。内容力体现为原创精品不断涌现,满足了观众对文化身份与情感共鸣的追求;产品力则体现在将一次观演延展为完整的消费链条,涉及餐饮、旅游、零售、交通等多个环节。事实上,演艺经济已不再是孤立的票房生意,而是一个需要多方协同的生态。剧场与商圈的结合、演出与旅游的联动,不仅扩大了消费半径,也提升了城市的文化辨识度。
《吕梁山大合唱》创作于1939年,与《黄河大合唱》《吕梁英雄传》等同为晋绥抗战文艺的杰出代表。该作品分为《吕梁礼赞》《吕梁牧歌》《吕梁山下》《老百姓总动员》《吕梁情歌》《吕梁山的呼声》和《保卫吕梁山》等7个乐章,赞颂了吕梁山壮丽的自然景观和当地人民淳朴善良的民风,展现了革命战争年代吕梁儿女不畏强权、奋起抵抗的坚强意志,蕴含着浓厚的爱国情怀和鲜明的时代精神。
“我不怕吃苦,田间地头的科研艰辛都挺过来了!一碗加了炸蛋的螺蛳粉,就能让我元气满满。”谈起赴疆的规划,毕业于西北农林科技大学的王宜熊眼中闪烁着光芒。