mentor意为带教,很多同学都用这个词用来称呼自己的实习导师,而dirty work则是实习生们对打杂类工作的戏谑表达。
近年来,中国与上合组织国家广泛开展农业技术合作,助力当地农民减贫发展。在哈萨克斯坦北哈州的农业示范园,中国专家团队持续开展小麦引种,推广宽幅沟播技术,单位产量相比当地对照品种平均提高20%到30%;乌兹别克斯坦锡尔河州的上合组织农业基地中乌现代农业科技示范园,引入中国专家研发的太阳能喷灌机、智能水肥一体化灌溉设备,在节水的同时大幅提高棉花产量;白俄罗斯的中白农业科技示范园里,两国联合研发的抗旱播种机隆隆作响,播下优质、高产、抗逆性强的中国小麦麦种……
在他看来,巴中长久的文明对话离不开青年的传承。就任驻华外交官期间,一项令他颇为骄傲的成绩便是促进巴基斯坦在华留学生数量显著增长。卸任外交官后,他回到巴基斯坦担任国立科技大学教授,开设中国发展经验课程,每年都会带学生到中国考察。
我的职业生涯与上合组织紧密相连。我曾担任上合组织秘书长,亲历了组织的发展演变。当时,尽管面临地缘政治紧张等多重挑战,上合组织仍维持了机制的稳定性,并将合作从传统安全与经济领域拓展至数字转型、绿色发展、创新等新领域。我目前担任中亚人工智能协会主席,参加了中国—上合组织数字技术合作发展论坛、上合智库高端论坛等活动。我们协会与中国机构保持密切合作,与中国信息通信研究院签署合作备忘录,并将与中国高校联合培养人工智能法治专业人才、开展相关研究。
赞比亚教育部部长道格拉斯·西亚卡利马也直言,数字教育已不再是一种奢侈品,而是21世纪的基本权利,“我们必须携手缩小数字鸿沟,让每一位学习者都能享有平等机会”。
巧果还跳出餐桌,拓展更多消费场景。浙江宁波一家烘焙工坊推出“巧心制果话七夕”课程,人们可用南瓜泥、火龙果粉调色揉面,体验“乞巧”印模;烟台一景区推出“鹊桥许愿”活动,游客制作专属印记巧果后便可参与,体验丰富的七夕民俗。
一是突出国际参与,彰显开放平台价值。9月10日上午,联合国贸发会议、商务部和北京市政府将共同举办全球服务贸易峰会,邀请外国政要、国际组织负责人共话服务贸易新趋势,凝聚合作发展共识。主宾国澳大利亚将携近60家企业机构深度参与,并举办洽谈推介活动;54个国家、21家国际组织将设展办会,带来更多合作契机。
“爱情并不是像蜜糖一样永远的甜,它是苦味多于甜味。为了爱,总要忍受各样的苦味。——我想,即使有钱,即使天天在一起,也一定有他们的各种各样环境条件下的各种不同的苦味或者是酸味的。——尤其在这个时代,遭遇着没世以来最残酷的战争。青年男女,生在这个时代里,更不得不忍受各样的苦痛,来换取自己将来、和下一代的幸福。不是战争,我们不会那样巧的认识,不是战争,也不需要忍受目前的苦痛。这一切是为了战争,这一切是为了爱。”(钱林保1945年4月24日)