除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
阿拉木图人口近200万人,民航吞吐量规模在1000万人次;乌鲁木齐人口超过400万人,民航吞吐量规模在2700万人次。“新疆人均乘机次数更多,但乌鲁木齐国际旅客吞吐量不到阿拉木图的十分之一,国际货邮吞吐量更是阿拉木图的零头。” 李瀚明认为,换个角度,差距就是上升的空间。
陈征对此表示认同。陈征认为,在科学教育的内容设计和课标制定中,科学家要发挥三方面作用。一是提供准确的学科知识体系和逻辑框架。科学家可以发挥对自己所研究领域的知识积累、概念理解以及整体逻辑框架把握等方面的优势,为课标制定和教学内容设计提供更准确的素材。二是提供真实的学科研究范式和思想方法。研究范式和科学思想方法应是未来科学教育的核心内容。作为这些内容的创造者和使用者,科学家可以为课标制定和教学内容设计提供支持。三是坚守科学精神和科学家精神,要客观评价科学家的工作成果,尊重科学发展的客观事实。
随着参与网球运动的人逐渐增多,中国网球的基础设施也在不断完善。纪宁告诉《环球时报》记者:“我们在做一个项目,在北京朝阳区规划一个‘大满贯网球文化公园’,将汇集所有大满贯要素。人们既能在此观看全球顶级赛事,也能在场地上训练和比赛。”纪宁说,这仅是一个案例,但从中可以窥见中国网球运动基础设施越来越完善,也越来越专业化。作为体育产业的参与者与观察者,纪宁表示,不仅北京,全国各地网球运动设施也发展得越来越好。
数量的增长只是故事的一面,双向旅游交流的质量提升同样值得关注。如今,中俄旅游交流已不再是过去简单的观光模式,呈现出深度化、体验化、多元化的新特点。俄罗斯游客不仅走进北京、上海、西安等中国“老牌”旅游城市,也将脚步延伸至云南丽江、四川九寨沟等更多地方,体验中国多元文化;中国游客除了沿着莫斯科、圣彼得堡等传统线路游览,也去看贝加尔湖的蓝冰、勘察加的火山等。
张先生说,因为网球人群的增多,网球运动关联经济也更加活跃。球衣、球袜、球包以及打球的各种装备和周边产品,包括网球训练课都在走俏。比赛数量的增加,更是提升了各地运动场馆的利用率。
石威表示,经开区正在规划建设E-Sports Park电竞活力街区,进一步拓展电竞产业链条,营造年轻化、国际化的电竞文化氛围,推动“电竞+文旅”“电竞+科技”等新业态发展。
启新木偶戏剧团如今有6名成员,平均年龄在60岁上下。他们大多是乡里的老艺人,农忙时下地干活儿,农闲时才聚在一起登台。算下来,人均年演出收入不足1万元。有人开玩笑说:“我们这叫‘半农半戏’。”可在谢帮银心里,这并不是玩笑,而是剧团真实的生存状态。