面对川渝探区高产、高压、高含硫“三高”难题,大庆油田通过自主设计、自主建设、自主运维,建成首个高含硫项目合深4区块开发先导试验区,全力攻克“三高”气藏开发难题,保证试验区日产145万方,打通川渝探区上产高速路。
曾在国际法院为巴勒斯坦国辩护的律师保罗·赖克勒表示,承认巴勒斯坦国的国家并不需要完全中止与以色列的所有贸易。然而,如果一个承认巴勒斯坦国的国家进口来自以色列定居点农场的农产品,有关的贸易协议将构成对不法行为的协助与教唆,进而受到制约。
除此之外,中文和英语在性质上的差异,也成了《芬尼根的守灵夜》翻译中的一个难题。因为《芬尼根的守灵夜》是用英语书写的作品,当它被翻译成法语、意大利语等类型相近的、使用拉丁字母的表音语言时,相对会容易得多,有时译者只需要直接照搬原词,就能表达一些双关、谐音的意思。但如果要将它直接“意译”成表意为主的中文,不去详细解释词句中的谜题,读者看不见原文,也无法体会到乔伊斯在书中埋藏的典故的意思,阅读效果就会大打折扣。
中国铁路昆明局集团有限公司95306货运物流服务中心副主任周明波说,目前已有约2100只冷藏集装箱投入中老铁路,去程将中国的温带水果、蔬菜等运到老挝,返程则运回热带水果。截至目前,已运输41.3万吨入境热带水果。
想要睡个好觉,越来越难。为了尽快入睡,家住北京的李小然努力在睡前不刷手机,也尝试过助眠香薰、遮光窗帘等各种办法,营造适合睡眠的环境,但入睡时间依然越来越晚。离早上七点的闹钟越近,她就越焦虑。夜里的失眠,让她白天愈发疲惫,从每天一杯咖啡,到一天两杯、三杯,却依然打不起精神。今年上半年的一次体检中,她被查出多项代谢相关指标异常。
构建和完善大统战工作格局是一项系统工程。支持各民主党派、工商联和无党派人士聚焦政党协商内容开展重点考察调研;创新实施兴边富民行动,助力边境地区高质量发展;创建“惠帮企@链上沈阳”载体,以统战优势激活社会力量;深耕“连海情”品牌,扩大海外朋友圈……五年来,中共辽宁省委统战部以责促行、以责增效,确保各领域统战工作落地见效。
1939年,爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯将一本充满自造词、双关语、谐音梗和古怪知识的小说,展示给自己的资助人哈丽雅特·韦弗。一直对乔伊斯无比信任的韦弗凝视着这部鸿篇巨著,开始感到迷惑,她怀疑乔伊斯可能是“疯了”。这本书,就是乔伊斯花费十七年漫长光阴创作的《芬尼根的守灵夜》。乔伊斯曾说过,完成这部作品之后,除了等死,自己已经无事可做。
越来越多沿线企业和民众搭载这条“黄金通道”共享发展红利。自力说,随着通关效率进一步提升,今年跨境货物运输量有望突破500万吨,再创新高。(完)