从应对方法上,苏英霞建议学习者首先要做好心理准备,明白语言学习需要坚持不懈。具体方法上,要注重从语言知识到语言技能再到语言交际能力的转化,多听多说,不要怕说错。同时,语言学习要与文化学习相结合,了解中国文化才能真正掌握中文。到中国多走、多看、多与中国人交流、多交中国朋友,能有效提高中文水平。
中国农科院作物科学研究所研究员 李少昆:现在的种植密度,基本上在6000~7000株,这和以前4000株相比,大幅度增密增穗增产。玉米生长得非常整齐,抗倒性也是非常好。
在这场全球竞赛中,中国构建起技术、产业与政策的三重优势。2024年,中国机器人专利申请量占全球机器人专利申请总量的2/3。全球人形机器人百强企业中,中国企业占比超过1/3。
除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
1935年3月,聂耳为电影《风云儿女》谱曲。仅用两天,他便完成《义勇军进行曲》的初稿。影片上映后,歌曲迅速传遍全国,成为激励无数民众投身抗日救亡的精神号角。
“JSQ型车辆全部越过检测点,停车!”车站的00后驼峰连结员孙兆成通过无线电向信号楼报告现场作业情况。由于JSQ型车车身较长,车辆底部距轨面距离小,在解体作业时会出现溜放不到位影响解体效率的情况。00后团员青年们成立青年突击队,通过深入研究车辆解体作业流程,成功总结出了一套科学的作业方法,即根据车组数量的不同,灵活设置提钩地点,从而实现每批作业时间平均缩短至10分钟的显著成效。
这背后,是“内容力”和“产品力”的双重驱动。内容力体现为原创精品不断涌现,满足了观众对文化身份与情感共鸣的追求;产品力则体现在将一次观演延展为完整的消费链条,涉及餐饮、旅游、零售、交通等多个环节。事实上,演艺经济已不再是孤立的票房生意,而是一个需要多方协同的生态。剧场与商圈的结合、演出与旅游的联动,不仅扩大了消费半径,也提升了城市的文化辨识度。
目前,浙江首批10家医院已率先部署iAorta模型,并形成诊断、转运、救治的快速通道。研究团队正进一步降低技术接入门槛,加速将iAorta向全国更多地区推广。