论文作者指出,因这项研究样本鹦鹉数量有限、经测试的动作数量少,在开展更大规模的研究前,这可能限制了这些发现的更广泛应用。(完)
人潮涌动的车站和飞驰的列车,是人民对精神文化生活追求的日益增长,也是经济社会发展活力的直观体现。这个夏天,特色旅游专列成为一道亮丽风景。亲子游列车上,孩子们的欢声笑语回荡在车厢;研学游列车里,莘莘学子汲取知识养分;红色游列车中,旅客们缅怀先烈,传承红色基因;康养游列车上,老人们享受着惬意的时光。各类主题列车穿梭于大江南北,将“快旅慢游”变为现实。旺盛的客流进一步激活了沿线旅游、餐饮、住宿等关联消费场景,“轨道经济带”逐渐成为区域发展的新引擎。
和她类似,柯雨从2008年开始使用电商平台购物,一度非常狂热。她回忆,当时下班后就会打开电脑或手机,几乎每天都逛到晚上一两点。
她认为,对于母语为拼音文字的学生来说,汉字是一种相对陌生的文字。要记住每个汉字的字形、字义和发音,难度确实不小,汉字书写就更难了。
“要说挣钱,不如去打工。”谢帮银坦言,木偶戏演出费低,常常一场下来分到个人手里,也就几百元。平日里,他只能靠做零工、种田补贴家用。
“一年到头,沙尘天气要占去大半年光景。从开春刮到入冬,家里的窗户难得开上几回。风沙最大的时候,出门都得蒙着面,汽车打着双闪慢慢挪。”当地人笑着打趣,在这里生活,人均每天能“吃”一斤土。
北京外国语大学中文学院教师孟德宏在长期的国际中文教学中也发现,外国学生反映的中文学习难点多集中在汉字、声调、语法等方面。“即使对于日本、韩国等国的学生,虽然对汉字有一定熟悉度,但由于中文中的汉字和他们母语中的汉字语义可能不同,因此也会遇到困难。”孟德宏说。
博物馆文化走进交通枢纽,已成为连接古今、活化城市空间的新趋势。然而,要使这类项目可持续发展,关键在于博物馆与交通运营方必须构建一套长效共赢的合作机制。“不能因为走进了人流密集的场所,就让文化阐释传播变得碎片化、快餐化。只有让博物馆与公共空间真正实现‘双向赋能’,这种合作模式才能走得远、走得好。”杜晓帆表示。