目前,上海黄浦区的各大重点商圈已开设了6个“即买即退”集中退付点,并率先推出了电子退付方式,让外国游客体验“即买即退、资金秒达”的瞬时退税服务。
然而,陈学清向澎湃新闻透露,虽然苏超热度与日俱增,但苏超首届赞助费用其实并未如外界传言般夸张,属于“正常且投入产出比高”。赞助方面,江苏省级层面有统一定价框架,但13个赛区的商业价值不同,赞助费用会根据城市热度、资源包和权益差异上下浮动。此外,各赛区赞助商名额也有限制,“预计一个区域的合作供应商顶多十几个。”
1929年9月,严景耀的调查成果《中国监狱问题》发表在《社会学界》年刊上,他更是在业内声名鹊起,被聘为“豪威特英格兰刑法改革同盟”中国记者。
“中文培优”项目是英国教育部于2016年开发的中文教育教学项目,在中国教育部中外语言交流合作中心的支持下开展来华交流活动。
杨刚告诉记者,许多患者早期忽视牙龈出血等症状,直到牙齿松动、移位才警觉,开始上网查询牙周病的资料。但网络信息鱼龙混杂,常常会夸大后果,加剧患者焦虑。有的患者鼓起勇气去看口腔科医生,得知需要拔牙、牙齿预后不稳定且需长期治疗时,会一时难以接受,陷入后悔和对治疗的害怕、对缺牙的恐惧、身边人的不理解不支持以及对未来的担忧。“然而,开始治疗就意味着转机。虽然过程漫长且可能反复,但炎症得到控制,症状不再恶化,患者的心态也会逐渐平稳,习惯了与牙周病共存,建立起科学的口腔护理习惯。”杨刚说。
然而,随着互联网迅速发展,网络创作的抄袭愈发具有便利性和隐蔽性,上述两类评判标准有时可能“失灵”。譬如北京市朝阳区人民法院审理小说《庶女有毒》(后改名为《锦绣未央》)抄袭案时,发现被告分散抄袭了12位知名作家的16部小说具有独创性的背景设置、出场安排、矛盾冲突和具体情节设计,共存在763处语句、21处情节相同或实质性近似,共计114千字。显然,因为涉及多个作者的多部作品,无论适用“整体比对法”还是“抽象过滤比较法”,都无法判定抄袭。但最后法院的判定是,小说《锦绣未央》和16部权利作品构成实质性相似,侵害了温瑞安等12位作者对相应作品享有的署名权、复制权、发行权和信息网络传播权,并据此判令被告停止侵权、公开赔礼道歉并赔偿经济损失共计74万余元。而一个类似的案件是哈利·波特案,一位“哈迷”为《哈利·波特》的魔法世界制作了一部百科全书。原告J.K.罗琳指控被告所写的百科全书均摘抄散落于七部哈利·波特小说的零星原文,虽然原被告的文字作品性质完全不同,原告所作为冒险小说,被告所作为百科全书,但法院依旧以“碎片化字面侵权”理论为基础认定这构成了实质性相似。
广西科学技术出版社社长岑刚在致辞中表示,该书是广西科学技术出版社“知了”品牌旗下“中国传统博物学研究文丛”的最新作品,以鹌鹑这一“小物种”讲述“大历史”。全书以博物学为骨架,融合历史学、民俗学、艺术学等多学科视角,不仅梳理了鹌鹑从狩猎对象到文化符号的演变脉络,更深入探讨了其在曲词歌赋、斗鹑民俗、艺术创作、医药文化、饮食文化等中国传统文化中的独特价值。本书将科技史研究视角与博物学叙事方式有机结合,既是对中华传统文化基因的深度解码,也进一步完善了“知了”品牌“科技史+博物学”的产品矩阵。