“作为旅居欧洲30多年的华媒人,我深知强大的祖国是海外侨胞的坚强后盾。在现场,我感受到的不仅是军事力量与科技进步的震撼,更是民族凝聚力与自信心的提升。”高进说。
李华东说,《巴新侨报》同时通过中英文双语报道,向巴新的华侨华人和当地社会传递阅兵现场的庄严氛围和中国人民对和平的追求,帮助不同文化背景的人们理解这场纪念活动的意义和价值。
近期,浙江大学医学院附属第一医院、阿里巴巴达摩院联合发布用于胸痛急诊场景的AI模型iAorta。此模型可在几秒钟内识别常规平扫CT上的心血管是否存在急性主动脉综合征隐患。
新质生产力的蓬勃发展,为创新战斗力建设和运用模式提供更多机遇。联勤保障部队成立以来,不断探索将人工智能、无人设备等前沿技术,融入各层级、各领域保障链路,完善信息化、智能化保障体系,提升多域联合作战保障能力。
团队成功研制的Concave Supera主动脉弓部三分支支架型人工血管,真正实现了主动脉弓部手术的“全腔内化”,标志着我国在该领域达到国际领先水平。值得一提的是,团队还参与开发全球首款采用远端打孔与锥形设计的Talos覆膜支架系统,用于胸腹主动脉病变治疗,展现出中国在全球血管介入领域的创新实力。
北京外国语大学中文学院教师孟德宏在长期的国际中文教学中也发现,外国学生反映的中文学习难点多集中在汉字、声调、语法等方面。“即使对于日本、韩国等国的学生,虽然对汉字有一定熟悉度,但由于中文中的汉字和他们母语中的汉字语义可能不同,因此也会遇到困难。”孟德宏说。
除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
因此在不断强化税收征管的同时,应该同步适度推进税制改革,适度降低名义税率,让企业实际税负维持在一个合理水平,同时国家财政收入也并不会由此减少,进而实现良性循环。