“有些地区出现了多个国际航空枢纽的格局。比如华南的广州、深圳,西南的成都、重庆、昆明,西北的西安、乌鲁木齐。但与成渝不同的是,西北地域辽阔,西安与乌鲁木齐距离非常远,两个枢纽生态位截然不同。”
“今天夜里在泰国摘下的榴莲,后天凌晨在昆明就可以吃到了。”中国铁路昆明局集团有限公司普洱车务段磨憨站党总支书记自力介绍,只需26小时,“澜湄快线”国际货物列车就能将老挝万象的新鲜货物运抵中国昆明。
“刚开始的时候,只有20多名工人和50台老旧缝纫机,现在有了政策帮扶,我们换了新设备,效率更高了。”该公司负责人李燕说,去年新引进的自动裁床,让日产量超1200件。
隔着语言和文化的鸿沟,翻译这样一本奇怪而疯狂的巨著,自然是如同攀登珠穆朗玛峰一般困难的事。虽然这本书早在20世纪30年代尚未彻底完成的时候,就被介绍到了中国,却因为难度太高,始终没有出现一个完整的中文译本。连翻译了乔伊斯的另一本“天书”《尤利西斯》的翻译家文洁若,在翻看了《芬尼根的守灵夜》后都认为,这是一本不可翻译的书,她也只尝试翻译了一页,便宣告放弃。
据四川省政府官网介绍,四川是国家系统推进全面创新改革试验的八个区域之一,拥有中国(四川)自由贸易试验区、成都国家自主创新示范区、天府新区、绵阳科技城、攀西战略性资源创新开发试验区等多个重大区域创新平台。
即便培养了睡眠医学专业人才,没有配套的人才晋升体系等配套措施和发展环境,也难以留人。多名受访专家谈到,基于睡眠医学未能实质性成为一个独立的学科,只能依附于精神科、呼吸科等现有优势科室,其发展资源、人才引进和学科规划都受制于人。
就这样,经过注释处理后的《芬尼根的守灵夜》,看起来像是一件结合了小说与辞典、百科全书的艺术品,也像是一套需要花费漫长时间解答的解谜游戏,乃至“密室逃脱”,对那些喜欢心智挑战的读者而言,确实有其独特的吸引力。
在外资领域,海南实行全国最短外商投资准入负面清单。随着去年获准开展外资独资医院试点和外资从事人体干细胞、基因诊疗技术开发应用试点,海南实际执行的外商投资负面清单条款已经缩减到24条,为全国最短。