“中国有句古话:基层治,则天下安。只有及时发现基层的小问题、重视小问题,才能避免发展成大隐患,这是我在这里学习到的中国智慧。”参与上述调研的俄罗斯籍Talker玛丽亚(Maria Lapshina)说。
首先,是因为我感受到人们对这类绘画的热爱——这份热爱我早已知道,但那次我真正感受到、衡量到了它的深度。在2012年展览期间,我曾走进展厅,在公众参观时漫步其中,真切感受到这些作品激发起观众的热情。
在沈友友看来,翻译是一项身份角色反复转换的工作。作为巴西人,要真正理解文本首先要放下文化本位,像道家的“虚己以游世”。而在译介过程中又要回归文化本位,代入葡语读者视角,不仅要将文本转译成读者能看懂的语言文字,更要让读者感受到文字背后的文明温度,如此循环往复,日臻完善。
我印象最深的还有那些我遇到的老一辈艺术家,他们在1950年代或1960年代受训,对米勒、巴斯蒂安·勒帕热、莱尔米特(Léon Augustin Lhermitte)怀有深沉的热爱。
当地时间6月16日下午,习近平主席同哈萨克斯坦总统托卡耶夫举行会谈。习近平主席指出,中哈关系历经国际风云变幻的考验,始终保持高水平运行,这得益于山水相连的地缘优势和世代友好的历史传承,也是两国共谋发展的必然选择。
来宾市红水河珍稀鱼类增殖保护站是珠江流域首个珍稀鱼类增殖保护站,目标放流鱼类为乌原鲤、单纹似鳡、唇鲮、暗色唇鲮、伍氏盘口鲮、多线盘鮈、长臀鮠、长鳍光唇鱼等8种珍稀特有鱼类。
我也正是从这样的理念中受到启发,在这场展览中尝试打破那种过于僵硬的艺术史叙述方式。我们需要做的,是去呈现艺术之间的过渡与回响。当然,每一代艺术家都会带来新的东西,但如果我们愿意仔细观察,会发现:艺术发展中其实从未中断过——始终有延续的线索,有回响,有坚韧的延展与再生。
除了反坦克作战外,近年来“长钉”导弹也被以色列当作“狙击炮”,用于暗杀重要人士。如在2024年7月31日,哈马斯政治局领导人伊斯梅尔·哈尼亚在伊朗首都德黑兰遭袭身亡。当时伊朗媒体报道称,哈尼亚当天住在德黑兰一处专门为战争退伍军人设立的住所内,一枚以色列制造的“长钉”反坦克导弹从哈尼亚住所附近发射,击中了他的卧室。