“我们通过墙面壁画的艺术创作,将霄南古村的历史积淀、生活场景和发展愿景转化为视觉语言。”陈少炜称,他们团队创作的霄南乡村系列壁画,既有群落宗祠文化,又有鲜卑烧番塔等特色民俗,运用AR技术进行动态交互,游客扫码即可让历史人物触发三维动画“讲故事”。
中国—东盟经贸中心致力于帮助企业拓展跨境产业链、供应链、价值链。该中心运营公司党支部书记覃子新表示,从基础设施互联互通的项目融资,到数字经济、绿色经济的产业投资,再到从跨境金融结算的便利化探索——东盟市场的每一个领域,都蕴藏着金融与实体融合的可能性。同时,区域内汇率波动的应对、法律体系的差异、项目风险的评估等挑战,仍需要全球金融智慧共同破解。
近日,在广西贺州市富川瑶族自治县朝东镇岔山村,青石板巷道在阳光下反射着温润光泽,向前蜿蜒延伸。古老的石板上,两千年前潇贺古道上南来北往商队留下的车辙痕迹依然清晰可辨,现代游客纷至沓来的脚步,正与之交错重叠。
蒙元时代的文献有一个很重要特征就是包含多语种文献。它的核心文献主要有蒙古语文献、汉语文献和波斯语文献,后两者占绝大部分,其中汉语文献所占比重又最大。《蒙古秘史》由蒙古草原史家所撰就,《元史》与《史集》则由蒙古帝国东、西部两大继承王朝(或后续王朝)的明王朝和伊利汗朝的史官们所编纂,这是基础性的三种史料文献。它们各有自身史学编纂传统,汉文史学的编纂传统既不同于草原史家传统,也不同于穆斯林世界史家的传统。多语种文献所记载的历史信息更为丰富,不同语种文献之间也可以比勘互证。不同语言、文化背景下所生成的史料文献,矛盾、歧义之处很多,史学研究者应将互异的史料放置在自洽的逻辑系统中加以合理地阐释并建立新的历史叙述。
您认为,“蒙元对外政策的发展过程中,有两大思维要素起着重要的支配作用:一是所谓成吉思汗要求后世子孙不断进征的‘大札撒’,二是蒙古人欲征服世界的‘天命观’。”能具体介绍一下吗?这两大要素在其征服的过程中是怎么体现出来的?比如蒙元使臣对外交往中见杀、遭囚,然后武力征服的模式,与此有关吗?
郑焕钊认为,阅读形式不断推陈出新,是当下数字经济和数字文化发展的一个缩影。无论是电子书、有声读物还是视频讲书,都是适应当下数字文化发展的具体阅读形式,也适应了网生代青年群体数字阅读的习惯。
冠军争夺战在中国内蒙古男子曲棍球队与韩国城南市厅男子曲棍球队之间展开。在第一节比赛进行到5分12秒时,中国内蒙古男子曲棍球队通过团队配合,率先进球得分,点燃全场热情。韩国城南市厅男子曲棍球队奋起直追,于11分06秒扳平比分,并扩大比分差距。下半场较量中,中国内蒙古男子曲棍球队及时调整战术,发起猛烈反扑,但仍未打破僵局,最终以1分之差憾负韩国城南市厅男子曲棍球队。
7月,在山西,总书记指出,建设国家资源型经济转型综合配套改革试验区是党中央交给山西的一项战略任务,要进一步统一思想,保持定力,坚定有序推进转型发展。