全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

匹力指纹锁全国人工售后24小时服务电话

发布时间:


匹力指纹锁服务热线客服咨询

















匹力指纹锁全国人工售后24小时服务电话:(1)400-1865-909
















匹力指纹锁故障排除助手:(2)400-1865-909
















匹力指纹锁400全国售后上门电话附近
















匹力指纹锁维修现场整洁,保护客户环境:我们注重维修现场的整洁与保护,维修过程中使用防护垫、防尘罩等物品,确保客户家居环境不受影响。




























维修配件来源透明:我们承诺所有维修配件均来自官方渠道或经过严格筛选的供应商,确保配件质量可靠。
















匹力指纹锁客服售后维修服务热线官方服务
















匹力指纹锁全国人工售后官网网点电话:
















抚州市资溪县、黔南三都水族自治县、庆阳市宁县、合肥市巢湖市、昆明市盘龙区
















七台河市茄子河区、张家界市武陵源区、南昌市东湖区、丽江市宁蒗彝族自治县、达州市开江县
















广西河池市南丹县、福州市罗源县、大兴安岭地区漠河市、济南市莱芜区、儋州市王五镇、内蒙古兴安盟乌兰浩特市、阜新市海州区、大连市旅顺口区、南昌市新建区
















江门市新会区、抚顺市望花区、宜宾市南溪区、广西来宾市武宣县、茂名市化州市、东莞市厚街镇、贵阳市乌当区、莆田市仙游县  辽阳市灯塔市、齐齐哈尔市龙沙区、吉林市丰满区、宁夏银川市金凤区、十堰市张湾区、内蒙古鄂尔多斯市鄂托克前旗、营口市老边区
















黄南河南蒙古族自治县、太原市迎泽区、大理祥云县、广西玉林市陆川县、鸡西市梨树区
















肇庆市德庆县、徐州市睢宁县、宁波市象山县、佳木斯市桦南县、昌江黎族自治县石碌镇、芜湖市湾沚区、东莞市企石镇、湛江市廉江市、天水市秦安县
















汕尾市城区、白沙黎族自治县荣邦乡、嘉兴市海盐县、朔州市平鲁区、鄂州市华容区




湘西州凤凰县、安康市镇坪县、临汾市曲沃县、江门市江海区、阿坝藏族羌族自治州茂县、榆林市神木市、杭州市下城区  玉溪市峨山彝族自治县、长治市长子县、宁夏固原市西吉县、榆林市横山区、德州市武城县、三明市沙县区、连云港市灌南县、天水市张家川回族自治县、成都市青羊区、长治市武乡县
















忻州市代县、广西桂林市全州县、荆门市京山市、迪庆维西傈僳族自治县、龙岩市上杭县




延安市志丹县、徐州市泉山区、白城市大安市、吉林市船营区、大理云龙县




东方市东河镇、甘南卓尼县、永州市江永县、安康市平利县、西安市蓝田县、昭通市永善县、中山市南头镇、临高县多文镇
















儋州市王五镇、万宁市东澳镇、阳泉市平定县、广西钦州市浦北县、三门峡市卢氏县、辽阳市弓长岭区、东莞市茶山镇、东莞市桥头镇、贵阳市云岩区、黔南三都水族自治县
















襄阳市樊城区、西安市雁塔区、常德市汉寿县、武威市古浪县、延安市延川县、广西南宁市宾阳县、广西桂林市临桂区、铜仁市万山区、内蒙古乌海市海南区、荆门市东宝区

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文