全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

亿利达锅炉24小时服务网点查询

发布时间:


亿利达锅炉维修上门维修附近电话咨询全国统一

















亿利达锅炉24小时服务网点查询:(1)400-1865-909
















亿利达锅炉400全国售后24小时服务电话:(2)400-1865-909
















亿利达锅炉客无忧热线
















亿利达锅炉预约维修服务,让您无需等待,即刻享受便捷高效的维修体验。




























贴心服务承诺:以客户为中心,提供贴心、周到的服务。
















亿利达锅炉400热线支持服务
















亿利达锅炉24小时全国统一售后服务热线号码:
















临沂市河东区、玉溪市江川区、商丘市柘城县、武汉市新洲区、儋州市光村镇、曲靖市师宗县
















榆林市米脂县、榆林市横山区、黔东南岑巩县、广西河池市天峨县、抚州市崇仁县、毕节市黔西市、绵阳市北川羌族自治县
















甘孜德格县、北京市朝阳区、合肥市巢湖市、肇庆市四会市、延安市宜川县、孝感市安陆市、厦门市海沧区、天水市张家川回族自治县、铜仁市万山区
















文山广南县、玉溪市华宁县、湖州市长兴县、文昌市翁田镇、长沙市长沙县  郑州市中原区、徐州市邳州市、德宏傣族景颇族自治州芒市、宝鸡市凤县、泰安市宁阳县、沈阳市新民市、乐山市沐川县、蚌埠市龙子湖区、宜宾市兴文县
















福州市闽侯县、牡丹江市绥芬河市、凉山德昌县、凉山会东县、六安市霍山县
















抚顺市清原满族自治县、临汾市古县、黔南贵定县、南阳市内乡县、深圳市福田区、东莞市万江街道
















曲靖市师宗县、大庆市让胡路区、长治市平顺县、孝感市安陆市、福州市仓山区、德宏傣族景颇族自治州芒市、大庆市林甸县




泰州市海陵区、楚雄南华县、吕梁市中阳县、文昌市东阁镇、庆阳市合水县、晋中市太谷区、中山市横栏镇、临沂市临沭县  广西崇左市宁明县、凉山盐源县、榆林市绥德县、咸宁市赤壁市、潮州市湘桥区、上海市青浦区、吕梁市方山县、苏州市吴江区、抚州市金溪县
















广西桂林市灵川县、鸡西市鸡冠区、马鞍山市当涂县、清远市清城区、广州市白云区、咸阳市武功县、黑河市爱辉区




临汾市霍州市、淄博市周村区、内蒙古赤峰市元宝山区、重庆市垫江县、临高县皇桐镇、太原市万柏林区




延安市志丹县、赣州市瑞金市、衡阳市衡山县、上海市嘉定区、广西百色市德保县
















武汉市东西湖区、泉州市安溪县、延安市洛川县、成都市双流区、滨州市阳信县、铁岭市昌图县、福州市闽清县、广西玉林市兴业县、温州市鹿城区、商丘市民权县
















甘孜康定市、运城市垣曲县、屯昌县坡心镇、澄迈县仁兴镇、宜昌市长阳土家族自治县、西安市周至县、齐齐哈尔市讷河市、江门市蓬江区
“洞幺洞幺,我是洞拐”

“洞幺收到,洞拐请讲”

在军事题材的影视作品中

我们经常能听到

这种别样的数字读音

  为什么明明有正常的阿拉伯数字读音不用,偏要这样发音呢?

  这种读法是军语,源于方言差异导致的沟通障碍。

  我军参军入伍的士兵们来自天南海北,同一军营里方言混杂的现象非常普遍,这对大家相互沟通有一定影响。如在粤语中,2的发音与普通话的1发音很接近,1与7的读音也相近。

  数字往往是传递情报中最为关键的信息,方位、坐标、距离参数都离不开数字。试想在与敌人交战的状态下,整个战场局势瞬息万变,如果因为误听数字,致使交流情报出现误差或障碍,将7点进攻听成1点进攻,很可能给整支部队带来毁灭性打击。

  为了避免发音混乱,

  用普通话中的“两”代替【èr】;

  南方人发后鼻音有困难,所以"0"就不能读做【líng】,而根据数字形状读成【洞】;

  7也是根据数字形状读作【拐】;

  此外,战场上噪音大,如果发【i】音,对方可能听不清楚,因汉语里"幺"指小的意思,所以“1”在军队里读作【幺】。

  所以,在军语中,0-9这十个数字分别对应“洞幺两三四五六拐八勾”

  你可以试一下,改完之后的数字发音,嘴型都是张开的,张大嘴型的目的,就是为了吼出来,声音足够大,在战场上通讯声音,不至于被炮声淹没。

  这套特殊读音,也渗透到了我们的日常生活中,“1”在许多地方发音仍为“幺”,比如全国各地都把“110"读成“幺幺零”,而不是“依依零”,同样“119"也不读"依依九”,而读为“幺幺九”。

  这种因为怕读错而改变读音的做法,可不是我们国家独有的,在国际航空界早有先例。根据国际民航组织的规定,航空通信中应用标准解释法,就好像我们用“双人徐”来解释“徐”一样,会把“A”读做“Alpha”,“B”读做“Bravo"。

  来源:中国新闻网综合新华智见、“国家终身教育智慧教育平台”公号、“国家人文历史”公号等

  (中新网微信公众号) 【编辑:刘欢】

阅读全文