数据显示,今年国庆中秋假期首日,国家电网智慧车联网平台高速公路充电量超1000万千瓦时,同比增长18%,创历史新高。高速单站充电次数最多的是杭千高速建德服务区液冷超充站(衢州方向)、郴州市欧阳海高速服务区(广州方向)充电站(二期)、常台高速嘉绍大桥服务区充电站二期(台州方向)。
圣吉米亚诺是San Gimignano,书里面没有译成中文,双语并用,校对又多一分难度。只能怪董先生英文的渊博不输他中文的典丽,《刘文指要》里他说:“李欧梵的洒脱和刘绍铭的沉潜毕竟渗出一些留美岁月浸回来的超逸,一个走过那么debonair的春雨,一个熬尽那么stoical的冬夜。”做了几十年的编辑,写了几千篇的文章,董先生不会不知道中文写作夹杂英语修辞是大忌,这一句写成“一个走过那么明媚的春雨,一个熬尽那么坚忍的冬夜”不难看,更不难懂。可惜真要是那么改了,我们就再也看不到如经巴黎春雨滋润的李欧梵翩翩走来,也看不到如受雅典原教禁锢的刘绍铭踽踽独行了。这样传神的双语笔法书里不多,也不能太多。更多的是英语的引文,《最后,迷的是装帧》结尾那段董先生引用的英语松荫照抄牛津初版:“…but by-and-by he takes home books in beautiful bindings and of early date, but printed in extinct language she cannot read.”有好心的读者找出罗伯特·米尔恩·威廉姆森(Robert Milne Williamson)《老书店拾芥》(Bits from an Old Bookshop)里的原文,告诉松荫“she”应该是“he”。当然!“he takes home”的书“she cannot read”是常理,有什么好强调的?真要感谢这样的读者,《今朝风日好》再印那天,这样的纰漏一定会改。
铁路部门提示,国庆、中秋假期,铁路客流保持高位运行,请旅客朋友及时关注天气变化情况和出行服务信息,预留充足时间进站乘车,严禁随身携带违禁物品,按照车票标注的车次、日期、区间、座号有序乘车,切勿“买短乘长”,以免影响列车运行安全和秩序,共同维护良好出行环境。
在“雪龙2”号船的保障支持下,“深海一号”船搭载“蛟龙”号成功实现了我国首次载人深潜北极冰区下潜,标志着我国载人深潜与极地考察事业正式迈入“全海域作业”的新阶段。
吉林梅河口10月3日电 (记者 郭佳)吉林梅河口市浩成食品公司车间里,高度自动化的生产线精确控制着松子的开口和脱壳过程。三四万吨的松子原料在此制成松子仁后,90%以上销往美国、日本及欧洲市场,预计销售额在1500万到2000万美元之间。
为有效应对大客流,全力满足旅客探亲、旅游等出行需求,该集团公司在启用高峰线运行图的基础上,加强运力调度,精准实施“一日一图”,持续增加客运能力供给。10月3日,计划增开旅客列车115列,方向涵盖长三角至郑州、西安、南昌、福州、长沙、汉口、北京等热门城市,并对282列动车组列车进行重联运行,加挂普速客车车辆143辆,尽最大努力保障旅客顺畅出行。
彻底分道扬镳:如果双方都无法在主导权问题上让步,合作破裂将成为现实。法国可能被迫独立研发,但将面临巨大的财政压力。德国有可能绕开法国,由自己主导联合西班牙继续推进FCAS,并可能引入比利时、瑞典等国作为次级合作伙伴;或者转向加入GCAP项目或更深度依赖美国装备,但这意味着其成为欧洲防务主导者的雄心将变得越来越虚幻。而如果德法确定分手,那么欧洲试图作为一个整体重新崛起为“世界一极”的梦想也将更加遥遥无期。