昆明9月5日电 (时文枝)“我是为社会而生的,我要在这人类社会里做出伟大的事实。”5日,在昆明老街聂耳故居纪念馆,执行馆长肖雅心向游客展示聂耳在上海写给母亲家书中的这句话,并感慨:“聂耳虽生命短暂,却以非凡的艺术才华和坚定的理想信念,在多个领域展现出全面素养,成为一代代青年敬仰的榜样。”
“25025次列车预计23时39分开过来,上到场3道接车!”深夜,郑州北车站调度指挥中心对讲机通话声、键盘敲击声此起彼伏,青年突击队成员苏雅右手“剑指”低速平移确认助理值班员开通的接车进路准确无误。调度车间行车班组作为女生占比较多的团体,大多都是近两年入路的00后。
除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
“你们都是我的中国家人。”嘉兰惠对老朋友们说,“每次到访中国,我都被中国人民对自身历史的珍视深深触动。我有幸与许多抗战老兵有过交流,也走访了多所学校。年长者会分享他们的故事,年轻人则对那段历史充满好奇。中国对教育的重视,反映出这个国家从未忘记过去的奋斗历程,同时始终坚定地着眼于开创未来。”
这些联动早已不只是“凭票打折”,而是深入理解了年轻观众对情绪价值的需求。在《锦衣卫之刀与花》的联动活动中,比起折扣券,观众更喜欢“锦衣卫拌饭,闲人闪开”这样的互动;在上海大世界,特调的“剧迷特饮”则让演出的情绪能够延展到剧场之外,成为社交媒体里的分享素材。年轻人要的并不是一次性消费,而是融入感、参与感和认同感。他们乐于把一张张票根串联成城市漫游的路线,把观演变成一次完整的生活体验。有人戏称,这是一种“文艺特种兵”式的生活方式。
木头雕刻的人物,在谢帮银的指尖丝线上竟“活”了起来。挥手、点头、走步,甚至挥剑,都有模有样。谢帮银形容,那一瞬间就像“给木头注入了灵魂”。此后,他几乎把所有的闲暇都花在学习木偶戏上——白天练唱,晚上对着油灯操线,不停琢磨每一个动作的轻重与节奏。
反观乌鲁木齐,偏居西北一隅的位置,为向西开放提供了便利。李瀚明指出,与乌鲁木齐类似的其实是哈萨克斯坦阿拉木图,两座城市都位于亚欧航路的中间点。利用空客A321XLR这样的远程窄体机,阿拉木图成功开航伦敦。在国内,乌鲁木齐是唯一一个用窄体机能直飞欧洲的航空枢纽。
2014年,他再回临汾。家乡盖了新房,通了高铁,“进步之大,非当年情况可比”。当年他还特意去了克难坡,发现其已开发成景区,并成为爱国主义教育基地。