一是“双一流”建设高校在服务国家重大战略中成效显著。培养全国超过50%的硕士、80%的博士,承担了90%以上的国家急需高层次人才培养专项任务,涌现出一批“挑大梁”的优秀人才。特别是聚焦卓越工程师这一战略人才力量,前面我刚才也特别提到,工程硕博士的评价改革。我们在卓越工程师培养中,瞄准新质生产力对工程技术人才的新需求,从平台、制度和机制上落实产教融合培养,由校企共同招生,共出师资,共建课程,共同面对企业和市场提出的挑战性创新课题,并共享成果,真正实现高校和企业的双向奔赴。刚才我提到,过去都是以学位论文申请学位,我们作了重大改革,落实学位法,可以用专利、产品设计等创新成果申请获得硕博士学位,在今年已经成为现实,我们将会继续推进,这成为人才培养打破传统评价标准、接轨创新发展需求的重要标志,也是教育评价改革的新突破。聚焦创新体系效能提升,“双一流”建设高校在量子科技、生命科学、人工智能、物质科学和空间科学等诸多领域取得一批原创性成果,一大批关键技术服务于国家工程、大国重器,基础研究主力军和重大科技策源地的战略地位更加凸显。聚焦中国自主知识体系构建,“双一流”建设高校党的创新理论体系化学理化研究阐释能力不断增强,推出了《中国特色社会主义政治经济学》《中国金融学》等系列原创性教材,承担《(新编)中国通史》等重大文化工程。同时,聚焦服务大国外交,“双一流”建设高校持续深化高水平教育科研合作,深度参与国际教育议题设置和规则制定,在全球教育治理中发挥重要作用。
除此之外,中文和英语在性质上的差异,也成了《芬尼根的守灵夜》翻译中的一个难题。因为《芬尼根的守灵夜》是用英语书写的作品,当它被翻译成法语、意大利语等类型相近的、使用拉丁字母的表音语言时,相对会容易得多,有时译者只需要直接照搬原词,就能表达一些双关、谐音的意思。但如果要将它直接“意译”成表意为主的中文,不去详细解释词句中的谜题,读者看不见原文,也无法体会到乔伊斯在书中埋藏的典故的意思,阅读效果就会大打折扣。
据悉,本次“桦加沙”强度强、影响范围广,预计将有400余艘外来船舶陆续驶入三亚湾锚地、崖州中心渔港等指定防台锚地避风。面对集中避风的船舶数量多、统筹协调任务重的情况,三亚海事局启动台风防御应急响应机制,多维度、立体化开展防台保障工作。
未来,随着科技的不断进步,小浪底水利枢纽将继续发挥其 “定海神针” 的作用,为黄河的长治久安和流域经济社会的可持续发展保驾护航。(完)
纯棉纺纱生产厂的落地进一步完善了英吉沙县西部牛仔产业园的全产业链架构,加速了集原料供应、加工生产、成品销售于一体的牛仔产业园的建设。
中国科学院微小卫星创新研究院院长胡海鹰也强调要关注轨道可持续使用、空间碎片清理等方面挑战,推动相关监管与合作,让太空成为人类可持续发展的空间资源。
这一切,都让阅读《芬尼根的守灵夜》这个行为本身,变成了一场漫长的冒险游戏。在这本书刚刚诞生的时代,连乔伊斯身边最亲密的人,都会向他抱怨这本书的艰涩。1926年,乔伊斯的好友,曾经多次提携、帮助他的美国诗人埃兹拉·庞德在给乔伊斯的信中提到,他会“再试一次”阅读这本书,但还是“毫无头绪”。乔伊斯的亲弟弟斯坦尼斯劳斯·乔伊斯也认为,这部作品是哥哥在文学之路上漫无目的“瞎闯”,要是他不认识乔伊斯,他根本不会翻开看。从诞生之日起,《芬尼根的守灵夜》就一直伴随着评论界两极分化的意见,有人将它斥为低俗的疯人呓语,也有人将它视作天才之作和灵感的集合体,值得终身反复阅读。