研究持续了三年多的时间。其间,团队在国内8家医院遴选出2万例病例,其中包括做过平扫CT的病人与做过增强CT的病人,然后把数据输入到iAorta里开展验证。验证结果显示,iAorta识别的敏感性达97%,特异性达94%。
这些联动早已不只是“凭票打折”,而是深入理解了年轻观众对情绪价值的需求。在《锦衣卫之刀与花》的联动活动中,比起折扣券,观众更喜欢“锦衣卫拌饭,闲人闪开”这样的互动;在上海大世界,特调的“剧迷特饮”则让演出的情绪能够延展到剧场之外,成为社交媒体里的分享素材。年轻人要的并不是一次性消费,而是融入感、参与感和认同感。他们乐于把一张张票根串联成城市漫游的路线,把观演变成一次完整的生活体验。有人戏称,这是一种“文艺特种兵”式的生活方式。
1992年,霍晋明第一次回临汾老家,见到此前从未谋面的亲人,还在父母住过的百年老宅里住了一晚,“房间实甚逼仄,感觉在房里都很难站直身子”。
扬子晚报讯(记者 郭一鹏)9月3日,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年阅兵活动圆满结束,伴随着《歌唱祖国》的歌声,8万羽和平鸽展翅高飞。但其中有一些和平鸽寻找不到回家的方向,北京的市民暖心救助,在社交平台上发布了“寻主启事”。
除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
“这次报道,我们不仅传递了新闻事实,更希望呈现一种‘在场’的感动——让远在万里外的非洲侨胞,也能如临其境,感受到祖国的强盛与温度。”张月说。(完)
“回乡”越来越便捷,霍晋明来大陆的间隔时间也越来越短。“寻根”不仅指向过去,也指向现在与未来。“我们的根不只是父母、家族,更是文化。”霍晋明认为,此次两岸交流参访活动对年轻人尤其有帮助,“透过走进历史现场,探寻文化源流,我们能够与前人遥相呼应,能够找到自己的根,由此产生真正的联结。”(完)(《中国新闻》报记者 程小路 报道)
胆囊癌在胆道系统肿瘤中发病率占70%~90%,在全球范围内发病率约为十万分之一到二,我国相对较高,为十万分之三点八二,且总体死亡率也较高,平均死亡率为十万分之二点八六。