全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

忠卫防盗门售后服务售后电话大全及维修网点

发布时间:
忠卫防盗门全国报修服务热线——全国24小时客服预约网点







忠卫防盗门售后服务售后电话大全及维修网点:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)









忠卫防盗门售后服务维修中心电话预约(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)





忠卫防盗门服务电话全国24小时

忠卫防盗门网点速查









快速响应,解决突发问题:对于突发故障或紧急情况,我们承诺快速响应并尽快安排技师上门解决,确保您的生活不受影响。




忠卫防盗门24小时服务热线维修故障报修电话









忠卫防盗门400全国售后系统统一服务电话

 马鞍山市花山区、晋中市榆社县、文昌市潭牛镇、佛山市顺德区、重庆市沙坪坝区





渭南市合阳县、怀化市新晃侗族自治县、宜昌市长阳土家族自治县、长沙市宁乡市、三亚市海棠区、德宏傣族景颇族自治州盈江县、金华市义乌市、重庆市彭水苗族土家族自治县、吉林市蛟河市、宿州市萧县









曲靖市富源县、成都市青羊区、揭阳市惠来县、伊春市金林区、安庆市怀宁县、榆林市子洲县









洛阳市老城区、内蒙古通辽市科尔沁左翼中旗、东方市板桥镇、辽源市东辽县、大同市浑源县、福州市罗源县、阳江市阳春市、深圳市宝安区、广西来宾市兴宾区









重庆市巴南区、重庆市石柱土家族自治县、延边珲春市、安庆市宿松县、西安市周至县









韶关市浈江区、马鞍山市雨山区、内蒙古呼伦贝尔市满洲里市、长沙市望城区、上海市黄浦区、杭州市下城区、宜宾市翠屏区、内蒙古呼伦贝尔市阿荣旗









孝感市孝南区、广元市苍溪县、宁德市屏南县、六安市霍山县、内蒙古鄂尔多斯市康巴什区、上饶市玉山县









清远市清新区、广西桂林市永福县、衡阳市衡山县、陵水黎族自治县文罗镇、舟山市定海区、苏州市姑苏区、汉中市汉台区、日照市五莲县









五指山市番阳、黔南三都水族自治县、常德市临澧县、吕梁市兴县、佛山市禅城区、温州市永嘉县、儋州市海头镇、宁波市鄞州区









湛江市雷州市、衡阳市南岳区、东莞市大岭山镇、遵义市湄潭县、广西梧州市苍梧县、蚌埠市固镇县









江门市开平市、杭州市建德市、邵阳市隆回县、西安市周至县、延边延吉市









揭阳市普宁市、果洛达日县、河源市紫金县、辽源市西安区、金昌市永昌县、广西桂林市雁山区、直辖县仙桃市、昆明市嵩明县、曲靖市富源县









郑州市管城回族区、营口市站前区、泰州市兴化市、凉山会理市、青岛市黄岛区、茂名市茂南区









岳阳市岳阳楼区、成都市简阳市、兰州市西固区、毕节市织金县、清远市清城区、铁岭市铁岭县、开封市兰考县









北京市石景山区、成都市彭州市、攀枝花市东区、绍兴市新昌县、泉州市德化县、遵义市桐梓县、岳阳市湘阴县、肇庆市高要区、济南市钢城区、临沧市耿马傣族佤族自治县









安康市镇坪县、荆州市松滋市、齐齐哈尔市建华区、朝阳市建平县、岳阳市岳阳县









宁夏银川市永宁县、南平市建瓯市、黔西南望谟县、烟台市栖霞市、荆州市洪湖市、永州市江华瑶族自治县、黔西南晴隆县、商丘市柘城县、北京市西城区

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文