全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

惠氏指纹锁维修热线24小时服务中心

发布时间:
惠氏指纹锁服务维修电话24小时







惠氏指纹锁维修热线24小时服务中心:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)









惠氏指纹锁售后维修点查询全国网点(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)





惠氏指纹锁品牌统一售后热线

惠氏指纹锁售后官方客服热线









预约确认通知,减少等待与误解:在客户成功预约后,我们会发送预约确认通知,明确维修时间、地点及技师信息,减少等待与误解。




惠氏指纹锁售后服务24小时热线电话全市网点









惠氏指纹锁售后维修电话多少

 陵水黎族自治县本号镇、成都市龙泉驿区、温州市泰顺县、广元市朝天区、绵阳市北川羌族自治县、天津市宁河区、芜湖市繁昌区、晋中市祁县





萍乡市莲花县、广西贺州市钟山县、陵水黎族自治县新村镇、汕头市龙湖区、儋州市新州镇









滨州市滨城区、揭阳市揭东区、阜新市细河区、广西南宁市西乡塘区、宁夏银川市金凤区









济宁市汶上县、文昌市龙楼镇、东莞市南城街道、娄底市涟源市、临夏永靖县、海北门源回族自治县、遵义市正安县









儋州市峨蔓镇、榆林市靖边县、金华市浦江县、广西桂林市灵川县、延安市富县









惠州市惠城区、安阳市内黄县、西宁市城东区、安阳市北关区、广西桂林市全州县、宜春市铜鼓县、白沙黎族自治县邦溪镇、佛山市南海区、黔东南黄平县









阿坝藏族羌族自治州红原县、恩施州咸丰县、潍坊市寿光市、阿坝藏族羌族自治州金川县、上海市虹口区、遵义市绥阳县、汕头市濠江区









五指山市水满、咸阳市长武县、牡丹江市海林市、丽江市华坪县、重庆市万州区、佛山市顺德区









定安县龙湖镇、宁德市霞浦县、潍坊市坊子区、牡丹江市东安区、广西柳州市柳北区、丽江市玉龙纳西族自治县、三明市沙县区、韶关市翁源县、昆明市西山区









宣城市宁国市、内蒙古巴彦淖尔市五原县、商丘市梁园区、衢州市常山县、宜昌市五峰土家族自治县、大连市瓦房店市、怒江傈僳族自治州泸水市、武汉市蔡甸区、丹东市振安区









文山广南县、内蒙古呼伦贝尔市海拉尔区、定西市岷县、南昌市青山湖区、怀化市麻阳苗族自治县、渭南市潼关县、东莞市横沥镇









濮阳市台前县、中山市南朗镇、广西桂林市叠彩区、景德镇市浮梁县、荆门市掇刀区、松原市乾安县、红河弥勒市









张掖市山丹县、甘南迭部县、重庆市城口县、内蒙古锡林郭勒盟太仆寺旗、渭南市蒲城县、武威市天祝藏族自治县









无锡市江阴市、常德市桃源县、丽水市景宁畲族自治县、漳州市龙文区、镇江市京口区、三明市永安市、延边珲春市、阜阳市太和县、陇南市西和县









铜仁市碧江区、鸡西市城子河区、重庆市大足区、长治市黎城县、朝阳市建平县、内蒙古赤峰市巴林左旗、保山市腾冲市









肇庆市四会市、朔州市山阴县、中山市中山港街道、渭南市临渭区、黄石市下陆区、佛山市高明区、临高县调楼镇、黔西南望谟县、天水市张家川回族自治县、漳州市漳浦县









德州市宁津县、四平市铁东区、乐山市马边彝族自治县、伊春市乌翠区、黔南龙里县、济宁市曲阜市

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文