全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

飞昂智能锁服务热线速援

发布时间:
飞昂智能锁400售后咨询通道







飞昂智能锁服务热线速援:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)









飞昂智能锁总部400售后维修服务维修电话(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)





飞昂智能锁24小时全国售后客服电话

飞昂智能锁24小时售后服务电话号码电话预约









维修成本透明化:明确列出维修所需的费用,包括人工费和配件费,确保费用透明。




飞昂智能锁400全国报修网点电话









飞昂智能锁服务电话24小时热线

 榆林市府谷县、上饶市弋阳县、广西桂林市恭城瑶族自治县、文昌市文教镇、临夏临夏市、儋州市白马井镇、阿坝藏族羌族自治州阿坝县





温州市泰顺县、红河金平苗族瑶族傣族自治县、天津市武清区、丽江市古城区、吕梁市岚县









辽阳市宏伟区、江门市开平市、绥化市绥棱县、贵阳市乌当区、儋州市光村镇、临汾市古县、商丘市睢县、临夏和政县、西宁市大通回族土族自治县、长春市榆树市









吉林市桦甸市、广西防城港市上思县、宿州市萧县、果洛甘德县、北京市丰台区、吕梁市兴县、扬州市广陵区、湘潭市岳塘区、长治市沁县









济宁市汶上县、文昌市龙楼镇、东莞市南城街道、娄底市涟源市、临夏永靖县、海北门源回族自治县、遵义市正安县









哈尔滨市宾县、昌江黎族自治县石碌镇、宁波市象山县、佳木斯市汤原县、汕尾市城区









济宁市汶上县、武威市古浪县、漳州市芗城区、海北海晏县、湛江市吴川市、宁夏固原市彭阳县、衡阳市珠晖区









重庆市巴南区、安康市宁陕县、阿坝藏族羌族自治州茂县、定西市渭源县、重庆市沙坪坝区、湘西州古丈县、上饶市鄱阳县









亳州市涡阳县、台州市路桥区、内蒙古锡林郭勒盟苏尼特左旗、黔南福泉市、绍兴市越城区、西宁市湟中区、忻州市定襄县、东莞市莞城街道、潍坊市青州市、吉林市舒兰市









济宁市梁山县、广西玉林市博白县、广西柳州市鹿寨县、蚌埠市淮上区、大庆市肇州县、武威市天祝藏族自治县、西安市灞桥区、郴州市桂东县、丽水市莲都区









怀化市麻阳苗族自治县、莆田市涵江区、乐山市峨边彝族自治县、西宁市城东区、邵阳市新邵县、岳阳市平江县、昭通市鲁甸县、许昌市建安区、长沙市长沙县









商丘市宁陵县、临夏永靖县、泰州市海陵区、保亭黎族苗族自治县保城镇、齐齐哈尔市建华区、鹤岗市东山区、开封市鼓楼区、眉山市东坡区、安阳市殷都区









昆明市石林彝族自治县、云浮市罗定市、日照市五莲县、南昌市湾里区、信阳市新县、龙岩市长汀县、宣城市广德市









中山市阜沙镇、牡丹江市绥芬河市、丽水市庆元县、天水市武山县、铜仁市德江县









忻州市宁武县、重庆市永川区、内蒙古巴彦淖尔市乌拉特前旗、齐齐哈尔市泰来县、深圳市光明区、太原市阳曲县、牡丹江市绥芬河市









临沂市蒙阴县、新乡市牧野区、临沂市平邑县、盘锦市兴隆台区、广西梧州市苍梧县、凉山木里藏族自治县、沈阳市于洪区、葫芦岛市连山区、泉州市惠安县









泰安市肥城市、宁德市霞浦县、大庆市林甸县、黄南河南蒙古族自治县、东莞市东坑镇、衢州市常山县、武威市凉州区

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文