红色资源的活化,要让历史从“抽象符号”变为“可感实体”。芷江的抗战遗迹不是教科书里的铅字,而是能触摸、能聆听、能呼吸的历史现场。当多国媒体记者踏上受降堂前的青石板路,指尖划过斑驳的砖墙,耳畔传来当地老人讲述“一纸降书落芷江”的鲜活细节时,宏大的历史叙事便转化为具象的生命体验。这种场景化活化的关键,在于保留历史现场的真实性,通过精心修复遗迹、还原战时场景,让沉睡的红色资源成为可触摸的精神载体。它为国际受众搭建了直观的共情入口,让人们在山川依旧中感受“一寸山河一寸血”的悲壮,从“历史旁观者”转变为“精神见证者”,为跨文化共鸣筑牢根基。
对于角色的喜爱,有些人明晃晃挂在“痛包”上(挂满动画、漫画、游戏周边装饰的包——记者注),有些则藏在纯黑的运动背包里。一位26岁在中关村软件园工作的女生,每个月70%的支出都在购买“新谷”上,“刚入坑那年花了一万多(元)”。每到周末,她就会坐10多站地铁,去北京的谷子店淘“新谷”。和记者交谈时,她刚在餐厅吃下一盘价值78元、“味道一般”的玉桂狗联名咖喱饭。对她而言“饭不是重点”,把包里10来个毛绒玩偶带出来,摆在盘子周围拍照才是“真正的快乐”。
另外,相关技术人才不足、教育缺位、制造业链条不完善等问题也在限制着日本人工智能产业的发展与普及。日本经济产业省的统计数据显示,日本数字技术产业相关人才较为匮乏,到2030年时预计将面临最高约79万名软件工程师的人才缺口。日本文部科学省下属的科技与学术政策研究所的报告也显示,日本人工智能研究相关的论文数量远远落后于中国和美国。美国科研机构公布的大学研究指数显示,东京大学虽然是日本在人工智能研究领域排名最高的高校,但其在全球排名中仅列第127位,前一百名几乎均为中美两国顶尖高校,这也从侧面显示出日本学术界在人工智能领域的国际竞争力难以进入第一梯队。
曲艺应如何对观众?平铺直叙,不是曲艺。曲艺人影响、打动观众的技巧、智慧、境界,都需要在“说真善美的理”和“巧妙演绎其理”之间寻求统一与协调。曲坛有这样一则轶事,20世纪60年代,评书名家傅太臣先生在济南说新书《铁道游击队》时,曾在散场后遭遇原书作者刘知侠对其增加“外插花”情节的质问。傅太臣不疾不徐地回答,此举不仅能够调动听书人的关注,还让剧情更加合理。了解到说书家充足的幕后功课,刘知侠拱手表示心悦诚服。曲艺的教化功能,必须将教育转化为生动、鲜活的艺术形象,通过起伏跌宕、委婉曲折、引人入胜、合情合理的故事(表达)去呈现或实现。老百姓在愉悦、开心的同时,还能得到或增添“安于生活”“认识人性”“判断美丑”的知识、学养,这是他们在亲近曲艺过程中获得的意想不到的收获。唯有曲艺人对老百姓的生活、审美、情趣了如指掌并与之亲密无间,才能做足“书外书”的功课,满足他们这种“意料之外,情理之中”的精神享受。
除空调外,德国的许多家庭里都能找到几件中国制造的降温商品。许多德国消费者告诉记者,中国的降温商品不仅价格实惠、品类齐全,还常常有意想不到的创新。
数据显示,科斯塔职业生涯为波尔图出场383次,并在葡萄牙国家队有50次出场。他曾于2003年随队捧起欧洲联盟杯,随后在2004年以队长身份带领由穆里尼奥执教的波尔图赢得欧洲冠军联赛冠军。科斯塔在波尔图的15年职业生涯中共赢得了八次联赛冠军。
站在桃花山巅,俯瞰华容大地,昔日新四军来去如飞的河湖水网,成了物畅其流的黄金水道;曾经战火纷飞的根据地,成了气象万千的发展热土。这样的生动图景,正昭示我们,赓续红色血脉,善用自然赋予的区位之利,善抓时代赋予的发展之机,方能在新征程创造无愧于先辈、无愧于时代的新辉煌。