全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

星月神智能锁售后400服务电话多少/总部客服号码热线

发布时间:


星月神智能锁24小时用户总部电话

















星月神智能锁售后400服务电话多少/总部客服号码热线:(1)400-1865-909
















星月神智能锁售后官方客服热线:(2)400-1865-909
















星月神智能锁24h客服中心全国统一网点
















星月神智能锁延长保修,安心使用:对于维修过的家电,我们提供一定期限的延长保修服务,让您在使用过程中更加安心无忧。




























维修服务跟踪回访:维修完成后,进行定期跟踪回访,了解设备使用情况和客户满意度。
















星月神智能锁客服热线通道
















星月神智能锁400维修保障:
















临汾市洪洞县、广西柳州市鱼峰区、中山市古镇镇、聊城市茌平区、铜陵市铜官区、嘉兴市海宁市、武汉市江岸区、漳州市诏安县、温州市苍南县、玉溪市新平彝族傣族自治县
















大兴安岭地区塔河县、大连市沙河口区、海东市乐都区、郴州市汝城县、武威市天祝藏族自治县、广州市白云区、淄博市淄川区
















常德市津市市、汕头市金平区、清远市英德市、儋州市和庆镇、南平市浦城县、丽水市遂昌县、儋州市白马井镇、五指山市南圣、六安市金安区、咸阳市兴平市
















怀化市新晃侗族自治县、汉中市洋县、西宁市湟源县、咸阳市彬州市、洛阳市嵩县、平顶山市汝州市、青岛市莱西市、新乡市牧野区  河源市龙川县、通化市柳河县、南阳市新野县、大庆市萨尔图区、大连市庄河市
















西安市新城区、澄迈县福山镇、广西防城港市上思县、盐城市盐都区、甘孜炉霍县、昆明市东川区
















长治市长子县、中山市港口镇、普洱市景谷傣族彝族自治县、威海市环翠区、凉山美姑县、齐齐哈尔市铁锋区、内蒙古通辽市奈曼旗、龙岩市新罗区
















青岛市李沧区、咸宁市赤壁市、海口市美兰区、七台河市勃利县、庆阳市庆城县




东方市东河镇、郴州市临武县、赣州市上犹县、内蒙古包头市九原区、湘潭市湘潭县  内蒙古鄂尔多斯市乌审旗、铁岭市调兵山市、芜湖市繁昌区、广西来宾市合山市、文山丘北县、儋州市雅星镇、烟台市莱州市、陵水黎族自治县黎安镇、长沙市望城区
















广西百色市凌云县、楚雄武定县、广西河池市罗城仫佬族自治县、广西玉林市博白县、甘孜炉霍县、商洛市柞水县、衡阳市祁东县




渭南市澄城县、遵义市习水县、达州市通川区、驻马店市正阳县、延安市洛川县、太原市晋源区、湘潭市湘乡市、漯河市源汇区、广西桂林市全州县




甘南临潭县、运城市绛县、西安市新城区、定西市安定区、伊春市金林区、聊城市莘县、上饶市婺源县、宁德市古田县、内蒙古乌兰察布市集宁区、益阳市资阳区
















咸阳市旬邑县、广州市南沙区、兰州市七里河区、广安市邻水县、郴州市嘉禾县
















台州市三门县、白沙黎族自治县细水乡、佳木斯市抚远市、景德镇市珠山区、信阳市平桥区

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文