蒙元时代的文献有一个很重要特征就是包含多语种文献。它的核心文献主要有蒙古语文献、汉语文献和波斯语文献,后两者占绝大部分,其中汉语文献所占比重又最大。《蒙古秘史》由蒙古草原史家所撰就,《元史》与《史集》则由蒙古帝国东、西部两大继承王朝(或后续王朝)的明王朝和伊利汗朝的史官们所编纂,这是基础性的三种史料文献。它们各有自身史学编纂传统,汉文史学的编纂传统既不同于草原史家传统,也不同于穆斯林世界史家的传统。多语种文献所记载的历史信息更为丰富,不同语种文献之间也可以比勘互证。不同语言、文化背景下所生成的史料文献,矛盾、歧义之处很多,史学研究者应将互异的史料放置在自洽的逻辑系统中加以合理地阐释并建立新的历史叙述。
“我逐渐理解所谓‘文化交流’,是彼此倾听、相互理解,最终产生共鸣。我们来自五湖四海,却因为共同的‘根’与情怀,相聚于此。在这里,我们学习的不仅是知识,更是责任;建立的不仅是友谊,更是未来的可能。”陈以铭说。
这项研究对6.3万人进行了长期跟踪分析,其中31848名(50%)是脂肪肝患者,31848名(50%)是没有患脂肪肝的对照人群。所有参与者在加入研究时都没有患癌症,平均51岁,17.2%是女性。
香港8月3日电 香港Web3.0标准化协会1日召开记者会表示,将于8月7日在香港举行“锚”定Web3.0未来峰会,汇聚政府代表、国际学者及业界领袖,共同探讨区块链等前沿科技如何赋能数字经济,推动RWA(现实世界资产)与稳定币创新发展,加速Web3.0产业高质量发展。
海洋科技成果转化与平台建设成效显著。国家海洋综合试验场(深海)在海南启动运行,具有从数百米到2000米以上梯度渐变丰富的试验环境区域,服务于国家深海科技与产业发展,满足深远海观测、调查等仪器设备试验与测试需求,支撑我国深海科学基础研究和深海技术原始创新。山东青岛“海洋科技网上大市场”上线,借助大数据、人工智能技术搭建数字化平台,集成大量待转化成果和企业需求,通过“线上+线下”模式加速技术交易与产业化。
如果用户使用了预先植入间谍软件、木马病毒或后门程序的“毒充电宝”后,这些恶意代码就会如“电子寄生虫”般悄然潜入智能终端系统。
经调查组询问核实,李某某,男,33岁,户籍地址为防城港市防城区江山镇某农场,系南宁市某托育机构个体经营者,常年在南宁工作。
近年来,玉树正在着力打造成为青藏地区连接南亚的重要商贸文化物流中心,提升面向尼泊尔的通关便利化水平,构建连接青藏地区与尼泊尔及南亚的高效商贸物流通道。