全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

晶弘冰箱全国各区售后服务点热线

发布时间:


晶弘冰箱全国人工售后维修电话24小时维修点

















晶弘冰箱全国各区售后服务点热线:(1)400-1865-909
















晶弘冰箱人工服务热线:(2)400-1865-909
















晶弘冰箱维修点地址及电话400热线
















晶弘冰箱维修服务原厂配件保障,品质无忧:承诺所有更换的配件均为原厂配件或经过严格筛选的等价替代品,确保维修品质,让客户使用无忧。




























服务热线全天候开通,随时待命:我们的服务热线全天候开通,无论白天黑夜,只要您有需求,我们随时待命为您服务。
















晶弘冰箱售后维修地址电话号码400热线
















晶弘冰箱售后电话24小时维修:
















辽阳市辽阳县、内蒙古鄂尔多斯市乌审旗、黔南长顺县、台州市临海市、重庆市江津区、三明市大田县、广西北海市合浦县、无锡市梁溪区、赣州市赣县区、湘潭市雨湖区
















新乡市新乡县、中山市五桂山街道、宝鸡市凤县、运城市夏县、延安市甘泉县、哈尔滨市松北区、昆明市西山区、宜昌市点军区
















资阳市乐至县、定安县富文镇、宁夏固原市彭阳县、广西南宁市横州市、娄底市涟源市、张掖市甘州区、佛山市禅城区、乐东黎族自治县尖峰镇、安庆市桐城市
















海北门源回族自治县、河源市紫金县、怀化市洪江市、德州市庆云县、黄冈市黄梅县、三明市明溪县、眉山市东坡区、齐齐哈尔市讷河市、衡阳市衡南县、双鸭山市宝清县  雅安市天全县、阜新市阜新蒙古族自治县、西宁市大通回族土族自治县、无锡市宜兴市、通化市集安市、广西桂林市灌阳县、重庆市酉阳县、上海市徐汇区
















新乡市原阳县、滁州市琅琊区、普洱市江城哈尼族彝族自治县、福州市罗源县、忻州市岢岚县
















东方市东河镇、甘南卓尼县、永州市江永县、安康市平利县、西安市蓝田县、昭通市永善县、中山市南头镇、临高县多文镇
















七台河市茄子河区、海西蒙古族都兰县、琼海市长坡镇、大兴安岭地区呼玛县、长治市潞城区、黔南龙里县、天水市甘谷县




丹东市凤城市、三亚市天涯区、红河泸西县、甘孜新龙县、宁夏固原市泾源县、邵阳市双清区、烟台市莱山区、衢州市常山县、果洛久治县  德阳市广汉市、常州市天宁区、宁德市周宁县、南阳市邓州市、大连市金州区、临沂市平邑县、宝鸡市渭滨区、白城市大安市、咸宁市咸安区
















楚雄永仁县、南阳市桐柏县、东莞市东坑镇、北京市东城区、抚州市黎川县




哈尔滨市延寿县、内蒙古鄂尔多斯市杭锦旗、宣城市宣州区、宜春市靖安县、滁州市南谯区




雅安市石棉县、丽水市缙云县、荆门市沙洋县、万宁市山根镇、内蒙古乌兰察布市兴和县、梅州市蕉岭县、济南市历下区
















无锡市江阴市、济宁市曲阜市、合肥市包河区、延安市志丹县、周口市太康县、福州市闽侯县
















内蒙古包头市九原区、乐山市马边彝族自治县、牡丹江市东安区、日照市东港区、营口市鲅鱼圈区、自贡市荣县、遂宁市大英县、常州市新北区、漳州市诏安县

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文