三峡升船机是连接三峡库区与中下游旅游市场的快速通道,今年7月单月客运量达8.64万人次,创下月度客运量历史新高。9月29日,该升船机完成为期35天的计划性停航检修恢复通航。
10月2日,广东省三防办、应急管理厅、气象局、海洋综合执法总队、自然资源部南海局、广东海事局、文化和旅游厅、交通运输厅联合发布台风“麦德姆”防御提醒。
推进民族复兴伟业,必须坚持中国共产党领导。一路走来,从抗战烽火中的中流砥柱到领航民族复兴的坚强领导核心,中国共产党始终团结带领广大人民攻坚克难、拼搏奋进,成为风雨来袭时中国人民最可靠的主心骨。坚持和完善党的领导,是党和国家的根本所在、命脉所在,是全国各族人民的利益所系、命运所系。在推进中国式现代化的新征程上,我们要深刻领悟“两个确立”的决定性意义,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,自觉在思想上政治上行动上同以习近平同志为核心的党中央保持高度一致,把党的领导落实到党和国家事业各领域各方面各环节,不断增强党的政治领导力、思想引领力、群众组织力、社会号召力,不断提高党领导经济社会发展能力和水平,推动中国号巨轮乘风破浪、行稳致远。
坚持因地制宜、科学抗旱,河库灌区及时开闸放水,增加流量,采取疏通渠道、维修涵闸等措施,做到远送多浇、有水可浇;引黄灌区根据抗旱需水情况,及时开闸放水,争取多引黄河水;平原灌区发挥机电井作用,采取有效措施保障机井通电,并组织投入各类排灌机械179.4万台,努力增加抗旱播种面积。丘陵岗区利用坑、塘、堰、坝等小型水利工程组织抗旱播种。夏播以来,全省累计抗旱浇水7977.3万亩次,播种进度与常年相当。
初到北京,这座城市的一切都让乃比江感到新鲜与震撼,人潮涌动的街道、充满老北京韵味的胡同,还有那街头巷尾飘来的各种美食香气。而让他印象最为深刻的,是胡同里卖糖葫芦的老大爷,那酸甜可口的糖葫芦,成了他对北京最初的美好记忆之一。当时的他,从未想过自己会与北京结下如此深厚的缘分,会在这里扎根、奋斗,北京会成为自己的“第二故乡”。
在浙江丽水云和高速服务区,为了提升车主充电体验,当地供电部门投入了比平时多一倍的运维人员,24小时待命,随时检查20台充电桩的运行状态。同时,还主动提供操作指导,引导车辆有序充电。
圣吉米亚诺是San Gimignano,书里面没有译成中文,双语并用,校对又多一分难度。只能怪董先生英文的渊博不输他中文的典丽,《刘文指要》里他说:“李欧梵的洒脱和刘绍铭的沉潜毕竟渗出一些留美岁月浸回来的超逸,一个走过那么debonair的春雨,一个熬尽那么stoical的冬夜。”做了几十年的编辑,写了几千篇的文章,董先生不会不知道中文写作夹杂英语修辞是大忌,这一句写成“一个走过那么明媚的春雨,一个熬尽那么坚忍的冬夜”不难看,更不难懂。可惜真要是那么改了,我们就再也看不到如经巴黎春雨滋润的李欧梵翩翩走来,也看不到如受雅典原教禁锢的刘绍铭踽踽独行了。这样传神的双语笔法书里不多,也不能太多。更多的是英语的引文,《最后,迷的是装帧》结尾那段董先生引用的英语松荫照抄牛津初版:“…but by-and-by he takes home books in beautiful bindings and of early date, but printed in extinct language she cannot read.”有好心的读者找出罗伯特·米尔恩·威廉姆森(Robert Milne Williamson)《老书店拾芥》(Bits from an Old Bookshop)里的原文,告诉松荫“she”应该是“he”。当然!“he takes home”的书“she cannot read”是常理,有什么好强调的?真要感谢这样的读者,《今朝风日好》再印那天,这样的纰漏一定会改。