一直关注大陆新鲜事物的霍晋明还特意去了“网上很多人都赞不绝口”的临汾市博物馆。参观完,他赞叹“名不虚传”:“馆中有很多数字化设计,还有一些我在别处不曾见过的展陈方式,很用心,且非常有创意。”
“最难的是写汉字”“发音比较难”……这是母语非汉语的学习者在学习中文过程中常遇到的挑战。为了提升中文水平,他们不断探索适合自己的学习方法,也总结了不少经验。
语法方面,汉语属于非形态语言,主要靠意合,词语或句子之间的逻辑关系通过语义、语境或语序隐性关联来体现,这令习惯显性形式标记的学习者难以适应。
几年前,谢帮银主动向县文联寻求支持,请当地作家创作了3部现实题材的新戏——《礼金》《亲家亲母》《我是宪法宣传员》。这些剧目以木偶为载体,折射当下社会生活,使得表演既保留传统韵味,又与时俱进。谢帮银深信:“木偶要能讲述新故事,才能走进当代观众心里。”
中央财经大学税收研究中心主任赵涛认为,《规定》实施后,税务部门能够及时掌握平台内经营者和从业人员的涉税信息,打破平台经济“注册地与经营地分离”的信息壁垒,使“空壳平台”内经营者和从业人员的收入显性化及税收成本内部化,有效挤压“空壳平台”和违规搞“开票经济”的生存空间。
1992年,霍晋明第一次回临汾老家,见到此前从未谋面的亲人,还在父母住过的百年老宅里住了一晚,“房间实甚逼仄,感觉在房里都很难站直身子”。
这些商品大部分是线下买不到的。千禧年初,年轻女性流行看日本时尚杂志,郑栗惊喜地发现,平台上的卖家总能很迅速地推出杂志上的类似款。那时,点进产品主页,衣服大多被平铺展示,并用尺子标注好尺寸。模特上身图比现在朴素,她记得,当时女装模特更像普通女孩,不会像现在的网红,大部分追求白幼瘦,“现在100斤以上好像就算胖了,但对于普通人,100斤以下的并不多”。
买家郑栗也习惯和卖家直接沟通。直到2016、2017年,她还会添加一些店主的微信。她很怀念过去交流中的“活人感”,“当时没有AI客服,都是直接联系店主或者真人客服”。拿不准衣服尺码或穿搭场景时,她会主动询问卖家,很快就会得到有针对性的回复,沟通效率很高。