胡同的蜕变藏在花影摇曳间。作为紧邻法源寺的老街区,这片不足0.3平方公里的地界,曾是文人笔下“烂缦春光”的所在。百年前,清代文人雅士待四月丁香诗会散场后,常会沿着这条胡同慢慢踱回家,衣襟上沾着的花香经久不散。只是,后来私搭的棚子占了半条道,电线在头顶缠成乱麻,雨天踩过水洼时,人们快要忘了脚下青石板曾印过诗人们的屐痕。
李清照生逢词兴盛的时代,并且很早就展露出作词的才华。大概在十六七岁时,她就写出了《如梦令·常记溪亭日暮》等广为传唱的词作。“当时文士莫不击节称赏,未有能道之者。”对于她的另一首《如梦令·昨夜雨疏风骤》,宋人评论道,“‘绿肥红瘦’,此语甚新。‘帘卷西风,人似黄花瘦’,此语亦妇人所难道也”。
“有些地区出现了多个国际航空枢纽的格局。比如华南的广州、深圳,西南的成都、重庆、昆明,西北的西安、乌鲁木齐。但与成渝不同的是,西北地域辽阔,西安与乌鲁木齐距离非常远,两个枢纽生态位截然不同。”
在这篇文章中,李清照回顾了唐末五代至北宋中叶词的发展史。让人颇为费解的是,在这篇短评中,李清照竟花了百余字篇幅详述了一位唐末歌手李八郎的传奇故事。这个混迹宴饮、伪装寒士的男歌手,一旦展喉便令当红女歌星黯然失色。这个看似游离的开篇,实则暗藏了李清照对词乐关系的深刻思考。
除了要“筑巢”,更要“育雏”。园区构建了“全链条孵化”体系,为科技企业提供高标准厂房和定制服务,为“专精特新”企业对接供应链,为大学生和返乡能人提供低成本孵化空间及金融、培训支持,全力打造创新创业“梦工厂”。
本次召回范围内的部分底盘车辆,由于生产装配问题,转向传动轴的万向接头可能没有正确安装。极端情况下,转向传动轴的万向节可能从转向轴上脱落,造成车辆失去转向能力,存在安全隐患。
据携程数据,今年以来,澳大利亚位列中国入境游第5大客源国,入境旅游订单同比增长155%,澳大利亚到中国的航班数量同比增幅超过220%。澳大利亚游客来中国的热门目的地包括上海、广州、北京、成都、深圳、杭州、重庆、厦门、南京和西安。在即将到来的暑假,澳大利亚-中国的机票均价较去年同期降低近三成。
此次“百荟联学”活动依托“新阶层·新主张”直播访谈节目,聚焦“非遗创新实践”与“新阶层赋能”双主线,邀请《盗墓笔记》系列作品作者南派三叔等4位新的社会阶层人士代表,围绕“新的社会阶层人士如何赋能非遗传承”“跨界资源如何助力文化焕新”等核心议题展开分享交流,着力做好“统战+非遗”文章。