北京9月5日电(记者 李金磊)今年6月底,国务院发布实施《互联网平台企业涉税信息报送规定》,国家税务总局制发相关配套公告,着力营造法治公平的税收环境,引导平台经济规范健康发展。从近期实施情况来看,《规定》落地有力促进税收公平和经营主体合规经营,有效助力规范违规招商引资行为和全国统一大市场建设。
香港葵青区议员郭芙蓉强调,回顾抗战历史,香港同胞与全国人民并肩作战,为抗击日本侵略者付出了巨大牺牲。香港与国家的命运从来都是密不可分的。回归以来,香港在国家的支持下,克服诸多挑战。这一切充分证明,只有国家强大,香港才能保持长期繁荣稳定,香港同胞才能真正过上有尊严、有保障的生活。
谈到中文学习面临的挑战,有一种说法是这门语言“是全球最难学的语言之一”。北京语言大学苏英霞教授并不认同这种说法,认为这是一种“刻板印象”。她说:“每种语言都有难学和易学之处,比如汉字的表意性对中文学习者理解复合词词义很有帮助。知道了‘书’‘钱’和‘包’的意思,很容易推测‘书包’‘钱包’的意思。此外,她认为中文是否难学还与学习者的母语背景有关。比如美国学生觉得汉字学起来难,但日本学生可能觉得汉字学起来容易。笼统地给中文下个‘难学’的定论,可能会给学生造成心理压力,未学先惧,不利于学习。”
2012年,谢帮银带领剧团申报非遗项目。次年,塘坊木偶戏被正式列入江西省第四批省级非物质文化遗产代表性项目名录。谢帮银也成为省级代表性传承人,肩上忽然多了一份沉甸甸的责任。剧团取名“启新”,寓意既要承继传统,也要开创新局。他常说:“木偶戏要唱在乡亲心里,也要唱给后人听。”
馆内三楼的《中国岐黄中医药文化千米画卷》,吸引台青们驻足。这幅由百余位书画名家绘制的1080米长卷,生动呈现了3000多名中医人物与760多个故事场景,让台青们直观感受到中医药文化的恢宏。
在吉林口岸城市珲春,来自俄罗斯符拉迪沃斯托克的游客伊万在这里自在购物、休闲,还有一些俄罗斯游客则为体验中医理疗而来。每天清晨,黑龙江黑河的早市上,中国摊主们熟练地用俄语吆喝,摊位前俄罗斯顾客挑选着新鲜果蔬,不远处的超市里,中国游客的购物车里堆满了巧克力、伏特加、紫皮糖等俄罗斯商品。这一幕已然成为这座中俄边境小城的独特风景。我们将视线投向更远处会发现,在伊尔库茨克的传统木屋里,中国游客与俄罗斯家庭共进晚餐;在北京胡同的四合院里,俄罗斯游客在学习书法……这些充满“温度”的互动,正一点点夯实中俄两国交往的民间根基:通过亲身体验,俄罗斯游客认识了真实、立体、全面的中国,中国游客也感受到俄罗斯文化的深厚底蕴和现代活力。
作为一家偃松仁产品生产加工企业,印象北极食品有限公司2020年8月投产运营,目前已通过了有机产品认证、英国零售商认证、食品安全体系认证,今年前5个月实现工业总产值784.7万元,主营业务收入940.3万元,利润64.3万元。预计今年可实现主营业务收入3230万元,利润140万元。