“Enshittification” 是澳大利亚麦考瑞词典(Macquarie Dictionary )去年选出的年度词语,其定义是“平台逐利而出现服务质量的下降、服务和产品的逐渐恶化,尤其是在线平台的恶化。早期的互联网带来了解放,但快进到今天,互联网已经充斥着伪装成内容的广告、弹窗横幅广告、付费墙、垃圾索引和点击诱饵——全都是为了吸引关注和金钱。这种转变并非在一夜之间发生的,而是平台优先考虑利润而非用户体验的渐进结果。
“OSA容易引发全身各个系统的毛病。”身为复旦大学附属中山医院呼吸科临床专家的李善群教授举例,严重的OSA会诱发或加剧发生心血管疾病、脑血管疾病,导致病情进一步恶化,甚至夜间猝死。
综合美联社、路透社等媒体消息,当地警方负责人表示,事发时一伙荷枪实弹的武装分子驾驶皮卡车和摩托车来到一家娱乐场所门前,随后武装分子持枪朝人群射击,导致7名受害者当场死亡,第8名受害者则在被送往医院后因伤势过重身亡,此外还有3人受伤。
“看,东方白鹳!”在鄱阳湖湿地,英国游客艾玛兴奋地说。望远镜里,一群被誉为“鸟类大熊猫”的东方白鹳正在浅滩觅食。作为观鸟爱好者,艾玛难掩激动心情:“这个物种目前已处于全球濒危状态,只有约9000只,终于在中国亲眼看到了!”
从“秋天的第一杯奶茶”可以看出,半糖、微糖成为健康新选择;口味从传统的“珍珠+奶”创新到“山茶花乌龙+低聚果糖”,满足消费者对新鲜口感的需求;包装从塑料到“可降解秸秆+温变油墨”,既环保又具有趣味性。消费者愿意为“更好的自己”及“更绿的地球”支付溢价,这种消费观念的转变,也将推动企业更加注重产品的品质和环保性能,促进消费市场的可持续发展。
根据审议结果,中国质量认证中心获准在能源、制造业、化学、建筑、交通、采矿、冶金、农业等16个专业领域开展相关审定、核查和认证工作,成为当前全球获得专业领域资质最多的指定经营实体。这一重要资质的获得,充分体现了中国质量认证中心在温室气体减排项目审定与核查领域的卓越专业能力和深厚技术底蕴, 也彰显了中国在全球气候治理体系中的重要地位和核心竞争力。
[环球时报特约记者 任重]英国政府当地时间13日以“打击普京的战争机器”为由宣布50项新制裁,对象包括5家中国实体。中国驻英国使馆发言人当天回应说,英国政府罔顾国内国际民意,不断火上浇油,不但没有反思自己的恶劣行径,反而罗织罪名制裁中国及其他国家企业,充分暴露了英方的虚伪嘴脸。中方敦促英方立即纠正错误,撤销对中国企业的制裁。
这条在邓俊峰手中拖拽的水管,有20米长,30多斤重。弯腰、拉管、插管、注水,每完成一组动作,都是工装里的一身汗。一天下来,弯腰数百次,走路3万多步,这份藏在站台和高铁夹缝中的辛苦,给千万旅客送去了旅途的舒适和清凉。