尽管今年前8个月出口总值同比增长13.3%,但今年剩余时间料将大幅缩减,原因包括:美国关税政策的影响预期将自9月起更加显现;泰国电子产品对美国的突击出口料将有所放缓。如果美国对半导体产品征收的进口关税税率上调措施落地,将拖累泰国半导体和相关电子设备的出口,并对泰国总体出口造成重大影响;全球经济和贸易趋向放缓。
牢记:东南亚等热带地区,登革热、基孔肯雅热和疟疾较为常见。登革热、基孔肯雅热患者典型临床特征是突然发热,经常伴有严重关节痛和肌肉酸痛等症状;疟疾以反复的高热和寒战为典型症状。
圣吉米亚诺是San Gimignano,书里面没有译成中文,双语并用,校对又多一分难度。只能怪董先生英文的渊博不输他中文的典丽,《刘文指要》里他说:“李欧梵的洒脱和刘绍铭的沉潜毕竟渗出一些留美岁月浸回来的超逸,一个走过那么debonair的春雨,一个熬尽那么stoical的冬夜。”做了几十年的编辑,写了几千篇的文章,董先生不会不知道中文写作夹杂英语修辞是大忌,这一句写成“一个走过那么明媚的春雨,一个熬尽那么坚忍的冬夜”不难看,更不难懂。可惜真要是那么改了,我们就再也看不到如经巴黎春雨滋润的李欧梵翩翩走来,也看不到如受雅典原教禁锢的刘绍铭踽踽独行了。这样传神的双语笔法书里不多,也不能太多。更多的是英语的引文,《最后,迷的是装帧》结尾那段董先生引用的英语松荫照抄牛津初版:“…but by-and-by he takes home books in beautiful bindings and of early date, but printed in extinct language she cannot read.”有好心的读者找出罗伯特·米尔恩·威廉姆森(Robert Milne Williamson)《老书店拾芥》(Bits from an Old Bookshop)里的原文,告诉松荫“she”应该是“he”。当然!“he takes home”的书“she cannot read”是常理,有什么好强调的?真要感谢这样的读者,《今朝风日好》再印那天,这样的纰漏一定会改。
中国文人自古以来便有赏月、玩月传统。如南宋学人刘学箕《中秋玩月记》所言,“中秋玩月,古今所同者也”。早在中秋节出现之前,赏月、玩月就已经成为文人诗词歌赋创作的重要主题。《诗经·陈风·月出》有“月出皎兮,佼人僚兮”,汉魏《古诗十九首》有“明月何皎皎,照我罗床帏”“明月皎夜光,促织鸣东壁”。这一文人玩月传统发展到唐朝,最终催生出诗仙李白的“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡”。
走进其一楼的“科技4S体验馆”,可以看到陪伴型机器人、脑波助眠器、智能助行外骨骼等多样的智能设备。它们的作用不是摆设,而是用融入生活细节的场景搭建,让科技服务于人。
目前,徐卓媛正投入“7+2”(攀登七大洲最高峰,且徒步到达南北两极点的极限探险活动)全球攀登计划。截至目前,她已成功登顶珠穆朗玛峰、乞力马扎罗峰、厄尔布鲁士峰。今年12月,徐卓媛将向阿空加瓜峰发起冲击。(完)
保障和改善民生蕴含重大机遇。中国人类发展指数持续提升,育幼、教育、养老、医疗等需求不断增长。比如,2025年中国将实现每千人拥有3岁以下婴幼儿托位数4.5个,但与发达国家相比仍有差距;60岁以上人口超3亿人,但每千名老人养老床位数、执业医师数、护士数与发达国家均存在不同程度差距。解决好幼有所育、学有所教、老有所养、病有所医等人民群众急难愁盼问题,将创造大量新的就业岗位和市场机遇。
河南省气候中心6月12日8时发布干旱橙色预警,根据最新气象干旱监测显示,安阳、鹤壁、焦作、开封、洛阳、漯河、南阳、平顶山、濮阳、商丘、新乡、信阳、许昌、郑州、周口、驻马店等16个地市72个国家级气象站监测到气象干旱达到重旱等级以上,并已持续10天。据天气部门预报,6月24日之前,全省将维持高温晴热天气,虽然部分时段有分散对流性降水,但无法有效缓解旱情。