答:在现行法律体系中,“原唱”并非严格意义上的法律术语,我国著作权法等相关法律并未对其作出明确的概念界定。不过从行业习惯和公众认知来看,原唱通常指首次公开发表演唱某一音乐作品的歌手。
随着参与网球运动的人逐渐增多,中国网球的基础设施也在不断完善。纪宁告诉《环球时报》记者:“我们在做一个项目,在北京朝阳区规划一个‘大满贯网球文化公园’,将汇集所有大满贯要素。人们既能在此观看全球顶级赛事,也能在场地上训练和比赛。”纪宁说,这仅是一个案例,但从中可以窥见中国网球运动基础设施越来越完善,也越来越专业化。作为体育产业的参与者与观察者,纪宁表示,不仅北京,全国各地网球运动设施也发展得越来越好。
启动仪式上,广东省生态环境厅党组书记、厅长徐晓霞表示,在广东省委、省政府领导下,该厅将继续联合省直相关部门、沿海各地城市,不断推进海洋生态保护。大力弘扬志愿服务精神,带动和鼓励更多企业、更多公众加强海洋生态环境保护,以实际行动守护蔚蓝家园,为打造美丽中国先行区和国际一流美丽湾区,贡献更多志愿力量。
若歌手首次演唱的版本通过合法渠道(如唱片发行、公开演出等)向公众传播,且该版本具有独创性(如独特的演绎风格),可认定为原唱。同时,原唱行为需以合法授权为前提,未经授权的首次演唱不必然取得法律认可的原唱地位。
国家安全机关干警介绍,有的境外间谍情报机关在共享充电宝的内部加装微型计算机芯片等恶意硬件,使这些充电宝在充电同时建立数据通道,窃取用户智能终端的通讯录、照片、视频、社交账号甚至支付信息。调查发现,被改造的充电宝能在极短时间内完成大量关键数据窃取。
蒙元时代的文献有一个很重要特征就是包含多语种文献。它的核心文献主要有蒙古语文献、汉语文献和波斯语文献,后两者占绝大部分,其中汉语文献所占比重又最大。《蒙古秘史》由蒙古草原史家所撰就,《元史》与《史集》则由蒙古帝国东、西部两大继承王朝(或后续王朝)的明王朝和伊利汗朝的史官们所编纂,这是基础性的三种史料文献。它们各有自身史学编纂传统,汉文史学的编纂传统既不同于草原史家传统,也不同于穆斯林世界史家的传统。多语种文献所记载的历史信息更为丰富,不同语种文献之间也可以比勘互证。不同语言、文化背景下所生成的史料文献,矛盾、歧义之处很多,史学研究者应将互异的史料放置在自洽的逻辑系统中加以合理地阐释并建立新的历史叙述。
实习期间,来自西班牙的华裔学生陈以铭不仅学到了专业知识和工作技能,还学会了如何与不同背景的同伴协作、如何更有耐心地倾听与表达。
市场监管总局网监司网络交易执法处处长 唐红波:直播电商具有很强的即时性、互动性,准入门槛较低,一些商家和主播急于追求流量变现,对商品或服务的功能、质量等作虚假或者引人误解的商业宣传,欺骗、误导消费者。