坚持因地制宜、科学抗旱,河库灌区及时开闸放水,增加流量,采取疏通渠道、维修涵闸等措施,做到远送多浇、有水可浇;引黄灌区根据抗旱需水情况,及时开闸放水,争取多引黄河水;平原灌区发挥机电井作用,采取有效措施保障机井通电,并组织投入各类排灌机械179.4万台,努力增加抗旱播种面积。丘陵岗区利用坑、塘、堰、坝等小型水利工程组织抗旱播种。夏播以来,全省累计抗旱浇水7977.3万亩次,播种进度与常年相当。
在保障旅客“走得了”的基础上,铁路部门创新服务能力,努力让旅客“走得好”。12306学生票预约购票服务实现常态化,惠及近2000万学子;部分车站试点“门到站”“站到门”行李服务,让旅客告别大包小包奔波的烦恼;45个车站实现铁路与地铁换乘免安检,畅通出行“最后一公里”……每一次时刻优化、每一次服务升级、每一次流程改进,都是对“人悦其行”理念最好的诠释,也让铁路出行更有温度。
这些联动早已不只是“凭票打折”,而是深入理解了年轻观众对情绪价值的需求。在《锦衣卫之刀与花》的联动活动中,比起折扣券,观众更喜欢“锦衣卫拌饭,闲人闪开”这样的互动;在上海大世界,特调的“剧迷特饮”则让演出的情绪能够延展到剧场之外,成为社交媒体里的分享素材。年轻人要的并不是一次性消费,而是融入感、参与感和认同感。他们乐于把一张张票根串联成城市漫游的路线,把观演变成一次完整的生活体验。有人戏称,这是一种“文艺特种兵”式的生活方式。
甘肃庆阳9月5日电 (王牧雨)“在台湾我们更多见到的是加工后的中药材,在这里能看到中药原本的样子,了解中医历史,真的很长见识。”来自台北的大学生林晓雨4日在甘肃省庆阳市庆城县岐黄中医药文化博物馆内,指着展柜里的当归、黄芪等药材说道。
除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
抱抱说,一开始选择做网店,也因为平台友好、平衡的机制。当时,开网店不需要费用,降低了试错成本。同时,第三方支付平台为买卖双方提供了保障,只有买家付款并确认收货后,才会将货款支付给卖家。
“最难的是写汉字”“发音比较难”……这是母语非汉语的学习者在学习中文过程中常遇到的挑战。为了提升中文水平,他们不断探索适合自己的学习方法,也总结了不少经验。
中国藏语系高级佛学院高级学衔班集中辩经实习已开展十年,走进各教派学经体系完备、影响较大的27座寺庙实习,得到相关方面积极评价。(完)