对抗旱工作作出安排部署。印发《关于做好当前抗旱工作的紧急通知》《关于切实做好抗旱播种保苗工作的紧急通知》等文件,就抗旱播种、田间管理、旱情监测、水源调度等提出要求。严格落实以气象预报为先导的应急响应联动机制,组织相关部门滚动开展旱情会商,分析研判旱情发展趋势。及时启动省级抗旱应急四级响应,14个省辖市先后启动本地区抗旱应急响应机制,全省进入抗旱应急状态。
青海将西宁机场三期扩建工程视为深度融入国家“一带一路”建设的重点工程;甘肃认为兰州中川国际机场三期工程是积极参与共建“一带一路”的有力注脚;西安和乌鲁木齐都表示,咸阳机场、天山机场的改扩建工程,能助力西安、乌鲁木齐打造“一带一路”核心枢纽。
10月3日电 据中央气象台网站消息,昨日,江苏、山东、四川、重庆等地部分地区出现暴雨、局地大暴雨。预计未来三天,华西至黄淮一带降雨持续,需做好暴雨次生灾害防御工作;关注台风“麦德姆”发展趋势以及对南海中北部和华南等地的风雨影响;北方地区冷空气活动频繁,青藏高原和新疆多雨雪天气,关注大风降温、雨雪天气对旅游、交通出行、设施农业等的影响。
广州10月3日电 (记者 程景伟)国庆中秋假期,“国潮当道 月光共潮”中秋特别活动——梦幻灯光游园会持续在广州市白云区均禾街平和大押广场举办,为广大市民打造一个集非遗体验、民俗互动、光影艺术欣赏于一体的好去处。
10月3日8时至4日8时,四川东部、西藏东南部、重庆北部和西部、湖北北部、陕西南部、河南南部、安徽中部、江苏西部等地的部分地区有中到大雨,其中,四川东北部、重庆东北部、湖北北部等地的部分地区有暴雨(50~75毫米)。新疆东部和南部、内蒙古西部和北部、青海西部、甘肃北部、西藏北部、黑龙江西部等地部分地区有5~6级风,其中,新疆东部部分地区有7~8级风,阵风9级;黄海中部和东南部海域有7~8级风,阵风9级,南海东北部和中东部海域、巴士海峡有9~11级风,阵风12~13级。
铁路客流在10月1日创出单日历史新高后,继续保持在1900万人次以上,预计发送旅客1930万人次。铁路中短途客流不断攀升,多地铁路局在热门方向增加运力,并结合区域特色开通旅游专列。
圣吉米亚诺是San Gimignano,书里面没有译成中文,双语并用,校对又多一分难度。只能怪董先生英文的渊博不输他中文的典丽,《刘文指要》里他说:“李欧梵的洒脱和刘绍铭的沉潜毕竟渗出一些留美岁月浸回来的超逸,一个走过那么debonair的春雨,一个熬尽那么stoical的冬夜。”做了几十年的编辑,写了几千篇的文章,董先生不会不知道中文写作夹杂英语修辞是大忌,这一句写成“一个走过那么明媚的春雨,一个熬尽那么坚忍的冬夜”不难看,更不难懂。可惜真要是那么改了,我们就再也看不到如经巴黎春雨滋润的李欧梵翩翩走来,也看不到如受雅典原教禁锢的刘绍铭踽踽独行了。这样传神的双语笔法书里不多,也不能太多。更多的是英语的引文,《最后,迷的是装帧》结尾那段董先生引用的英语松荫照抄牛津初版:“…but by-and-by he takes home books in beautiful bindings and of early date, but printed in extinct language she cannot read.”有好心的读者找出罗伯特·米尔恩·威廉姆森(Robert Milne Williamson)《老书店拾芥》(Bits from an Old Bookshop)里的原文,告诉松荫“she”应该是“he”。当然!“he takes home”的书“she cannot read”是常理,有什么好强调的?真要感谢这样的读者,《今朝风日好》再印那天,这样的纰漏一定会改。