全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

宜灿智能锁维修服务24小时人工电话

发布时间:
宜灿智能锁售后服务电话24小时电话预约







宜灿智能锁维修服务24小时人工电话:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)









宜灿智能锁全国售后维修网点查询(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)





宜灿智能锁客服电话人工

宜灿智能锁售后支持









维修服务技师评价体系,优中选优:建立技师评价体系,鼓励客户对技师的服务态度、技术水平等进行评价,优中选优,提升整体服务质量。




宜灿智能锁厂家总部售后统一售后维修服务热线电话









宜灿智能锁24H快速维修服务专线

 文昌市抱罗镇、安康市岚皋县、开封市龙亭区、舟山市普陀区、大理云龙县、中山市南头镇、东营市东营区、朝阳市双塔区、锦州市太和区、杭州市余杭区





吉安市峡江县、甘孜道孚县、周口市扶沟县、北京市西城区、广西贵港市覃塘区、安阳市文峰区









三明市永安市、西宁市湟中区、吉安市吉安县、遵义市桐梓县、内蒙古赤峰市松山区、湘潭市湘乡市、东莞市中堂镇、宣城市宣州区、内蒙古呼和浩特市赛罕区、南充市南部县









屯昌县西昌镇、甘孜白玉县、巴中市通江县、太原市娄烦县、泉州市安溪县









徐州市新沂市、海北刚察县、东莞市樟木头镇、重庆市城口县、甘孜甘孜县、临沂市兰山区、盐城市大丰区









内江市威远县、益阳市赫山区、泉州市鲤城区、铁岭市铁岭县、琼海市阳江镇









重庆市江北区、白沙黎族自治县荣邦乡、邵阳市武冈市、陵水黎族自治县提蒙乡、聊城市冠县、临汾市乡宁县、白沙黎族自治县南开乡、无锡市新吴区、安康市紫阳县、内蒙古通辽市科尔沁左翼后旗









长治市沁源县、杭州市萧山区、庆阳市合水县、内蒙古包头市昆都仑区、迪庆维西傈僳族自治县、益阳市资阳区









湘西州龙山县、惠州市龙门县、安康市紫阳县、南充市嘉陵区、南阳市宛城区、威海市荣成市、琼海市博鳌镇、内蒙古乌兰察布市丰镇市、滁州市凤阳县、南充市西充县









滁州市天长市、甘孜雅江县、陵水黎族自治县本号镇、曲靖市罗平县、凉山德昌县









遵义市仁怀市、玉溪市新平彝族傣族自治县、内蒙古包头市昆都仑区、琼海市石壁镇、玉树杂多县、内江市东兴区、内蒙古赤峰市喀喇沁旗









合肥市瑶海区、营口市大石桥市、长治市壶关县、忻州市保德县、张家界市桑植县、临高县波莲镇









武威市凉州区、直辖县仙桃市、宜宾市叙州区、芜湖市弋江区、武汉市汉南区、福州市闽清县、烟台市莱州市、榆林市子洲县、赣州市信丰县、烟台市牟平区









杭州市江干区、保亭黎族苗族自治县保城镇、广西柳州市柳南区、连云港市海州区、泉州市金门县









内蒙古乌兰察布市兴和县、佳木斯市富锦市、红河泸西县、通化市梅河口市、白山市靖宇县、荆门市沙洋县









西安市莲湖区、湖州市吴兴区、三门峡市陕州区、铜川市王益区、吉安市吉水县、齐齐哈尔市泰来县、临汾市曲沃县、武威市凉州区、中山市中山港街道









运城市永济市、泉州市永春县、甘孜乡城县、恩施州利川市、榆林市绥德县

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文