买卖关系有时剑拔弩张。她们印象比较深的是一位称衣服有狐臭、要求退款的买家。为了核实情况,她们提出由买家寄回商品,如果有这个问题,会补发一件新的并进行补偿。买家觉得她们在“甩锅”、推卸责任,拒绝了这样的方案。后来客服担心影响店铺评分,反复道歉,对方说,“不用退了,我写差评就行了。”
2015年,在美国留学的李岩竹希望将飞虎队这段历史作为自己毕业设计的拍摄主题。她与嘉兰惠相识后,嘉兰惠为她详细讲述了外祖父陈纳德将军的故事。李岩竹也被飞虎队的历史深深打动,决定为传承这段中美友谊贡献自己的力量。10年时间,李岩竹与嘉兰惠建立了深厚的情谊,嘉兰惠亲切地称呼李岩竹为“我的‘中国孙女’”。
回忆起这一幕,嘉兰惠笑着说:“她的勇敢和真诚为自己赢得了尊重。大家起立鼓掌,就飞虎队的故事和中美友谊展开了深入交流。后来,我邀请岩竹做我的中国助理。在相处的过程中,我们的关系越走越近,直至变成亲人。”
近期,浙江大学医学院附属第一医院、阿里巴巴达摩院联合发布用于胸痛急诊场景的AI模型iAorta。此模型可在几秒钟内识别常规平扫CT上的心血管是否存在急性主动脉综合征隐患。
“在汉字教学方面,教师可以采用偏旁部首拆解法,帮助学生理解汉字的构字逻辑,比如教‘河’字时,先讲‘氵’表示水,再联系‘江’‘湖’等字。对于声调难点,则可以采用对比法、手势法等,让学生更直观地感受声调的变化。语法教学配合情境创设效果更好,学生可以在具体的语境中理解中文的表达习惯。”孟德宏说。
她认为,对于母语为拼音文字的学生来说,汉字是一种相对陌生的文字。要记住每个汉字的字形、字义和发音,难度确实不小,汉字书写就更难了。
当8万羽和平鸽展翅高飞,8万只气球腾空而起,嘉兰惠的眼眶湿润了。“这是最让我感动的一幕,我的外祖父曾说‘维持和平比战争更难’。”嘉兰惠说,“回望历史,二战期间美国、中国等国家并肩作战,为世界反法西斯战争胜利作出卓越贡献。飞虎队是那段美中两国并肩作战历史的一个缩影。这段历史意义重大,凸显美中两国尽管存在政治和文化的差异,但仍能携手合作。”
“对我来说,适应中文语序是一大挑战,比如中文常见的主谓宾语序和日语的就不一样,日语语序常是主语后面加宾语,再加谓语。所以,我有时候会说出‘我饭吃’这样的句子。当然,学习难点不只这些,比如‘一碗水端平’‘脚踏两条船’等,还需要很长时间去理解。一开始不明白意思的时候,我就硬背下来。”村田埜乃说,“但无论学哪门语言,都会面临各种挑战,只是挑战的点不一样。”