除此之外,中文和英语在性质上的差异,也成了《芬尼根的守灵夜》翻译中的一个难题。因为《芬尼根的守灵夜》是用英语书写的作品,当它被翻译成法语、意大利语等类型相近的、使用拉丁字母的表音语言时,相对会容易得多,有时译者只需要直接照搬原词,就能表达一些双关、谐音的意思。但如果要将它直接“意译”成表意为主的中文,不去详细解释词句中的谜题,读者看不见原文,也无法体会到乔伊斯在书中埋藏的典故的意思,阅读效果就会大打折扣。
香港9月23日电 国泰航空22日宣布,将于2026年3月30日起重启直航香港往返美国西雅图航线,进一步提升香港的国际航空网络联系。
据韩国媒体报道,首尔中央地方法院将于24日14时10分举行金建希所涉贪腐案的首场听证会。法院方面表示,将允许媒体机构在庭审现场拍摄照片和视频并对外公布。媒体解读,法院基于案件严重性和公众关注度等因素作出该决定。
赛事已连续20余年在北京举办,吸引了众多社会各界爱心人士的持续关注与参与。参赛选手在绿茵场上切磋球技、增进友谊,同时共同为北京市残疾人福利基金会捐献善款,践行公益精神。
哈尔滨9月23日电(王莹 记者姜辉)23日,秋季的第四个节气——秋分节气如约而至。此时的黑龙江迎来了一年中最华丽的蜕变,五花山景观如期而至,漫山遍野的林木仿佛被打翻的调色盘,红枫似火、白桦鎏金、绿松苍翠,交织成一幅波澜壮阔的自然画卷。
近年来,中共大连市委统战部推动侨务与海外工作主动服务全市经济社会发展大局,以“连海情”为总抓手,通过法规建设、平台搭建、机制固化三项举措,把分散在90多个国家和地区的30余万大连籍侨胞、2000余名海外校友和1000余名归国留学人员重新编织进城市发展的共同网络,为新时代东北全面振兴贡献了可复制的实践经验。
王艳华:每期的培训,教室里面的学员都是坐满的,每个班次都有苏里南的农业官员、农户、学生、公务员等等,超额完成了我们当时项目所规定的培训目标。
周双桨的门诊上,有六七成患者都尝试过药物治疗。“药物并不是治疗的首选,而是其他非药物疗法的辅助。”多名受访睡眠疾病领域专家均向《中国新闻周刊》表示。李涛平表示,即使有新的抗失眠药物,在给患者开药前,仍建议尽量先尝试非药物疗法。