甘谷农业产业服务中心主任 杨彩霞:天椒24号辣椒,入口先是淡淡的椒香,咽下去后才有微辣回甘。它的营养比较丰富,含有醛类、烯类、醇类等45种风味物质,富含人体所需氨基酸18种。其中,VC、铁和辣椒红素含量要高出同类很多,这也是它能成为天水麻辣烫“灵魂佐料”的原因。
据9月19日《中国青年报》报道,9月8日,文化和旅游部公布了2025年第三批旅游市场强制消费问题典型案例。在本批通报的16起案例中,不少涉案企业和个人采用了新型违规手段,如将购物场所包装成“非遗博物馆”等所谓“文化景点”,或虚构“文旅补贴”等政府背景营销噱头,以博取消费者信任。
“电影不仅是技术的飞跃,更是跨越国界的情感语言和文明对话的载体。”法国前总理让-皮埃尔·拉法兰在此次音乐会致辞中说,电影能超越语言的局限,直抵人心。期待未来两国继续以电影为桥,推动更多对话、互鉴与共同创造。
目前,国内不少医院的睡眠门诊,更像是一种“拼盘式”MDT,只是将不同科室的医生拼在一起,而非真正以“睡眠问题”为核心进行整合诊疗。2015年,首都医科大学宣武医院神经内科主任医师、睡眠中心负责人詹淑琴曾到哈佛大学医学院交流学习过一年。让她印象深刻的是,美国有着相对完善的睡眠诊疗体系,比如,有专门的睡眠专科临床医生。此外,美国多所大学附属医院在睡眠医学的基础研究各有侧重,钻研很深。
一向站队皇马的《阿斯报》主编龙赛罗就没有亚马尔的父亲那般厚颜无耻,他一方面认为金球奖评选有意针对皇马,比如去年一度大热的维尼修斯最终败给了罗德里,而今年年度最佳射手奖项又给了哲凯赖什,而非上赛季欧洲金靴奖得主姆巴佩,但他同时坦承,此番登贝莱的获奖实至名归。
但戴从容还是被书中那种“迷狂”的气质征服,决定挑战这部“神书”的翻译。在她看来,翻译《芬尼根的守灵夜》最大的困难,倒不在于这些跨文化、跨语言的知识。因为多年来,国外的“乔学”研究者早就出版了无数解释《芬尼根的守灵夜》的著作,比如该书的德语、斯堪的纳维亚语辞典,人名辞典等。她在着手翻译之前就已收集完这些资料。翻译中,最难处理的问题还是这本书巨大的体量,因为书中需要注释的内容实在太多,她就只能利用零散的时间,每天翻译、注释一小部分,一点点累积出成果。
作为国内最早布局低空经济的城市之一,芜湖2023年率先发布《低空经济高质量发展行动方案(2023—2025年)》,目前全市已集聚低空产业链上下游企业171家。
“单联连续梁重2288吨,相当于1500多辆家用小轿车叠放,还要在既有高铁上方‘空中行走’。”中铁十六局银巴铁路项目负责人白剑锋介绍。为攻克难题,项目部创新采用“旁位预制+拖拉式顶推”方案:在远离银兰高铁的桥梁旁位搭设支架,每联预应力混凝土连续梁一次性整体浇筑,再通过专业设备将两联连续梁依次“推”至设计位置,通过“顶推—纠偏—落梁”循环作业,最终实现两联连续梁精准落位,误差控制在2毫米以内。(工人日报)