老挝工业与贸易部贸易与手工业促进司司长坎哥·占塔冯在东博会现场欣赏了多场文艺表演。他告诉记者,人文交流有助于促进东盟和中国民心相通,有助于夯实经贸投资合作的民心基础,“老中传统友好,进一步加强双方人员往来和文明交流互鉴,将为未来更深入的合作播下种子。”
在新疆库车龟兹小巷内,来自全国各地的游客汇聚于此,感受这里的文化魅力。年过六旬的帕尔哈提·伊明跳着萨玛瓦尔舞,赢得围观游客阵阵喝彩。
乌鲁木齐国际陆港区里,铁轨纵横交错,龙门吊繁忙工作,中欧班列整装待发。从这里出发,中国制造的产品2天抵达哈萨克斯坦,8天抵达俄罗斯,16天抵达荷兰,国际大通道快捷高效。
泰国是本届敦煌文博会的主宾国。泰王国文化部次长普拉索普·良恩说,他们将在大会期间展示泰国独具特色的文化遗产和民族风情。“在一个充满机遇与挑战的世界里,文化是一座桥梁,是促进理解、孕育善意与激发和平的力量。”
远道而来的新疆游客陆琦专程在非遗市集试穿了“疯装”。她说,一开始是“疯装”的名字勾起了自己的好奇心,但通过这次体验发现,这种美丽的传统服饰每一块布料都透着当地的艺术灵气。“乡城就像一座挖不完的文化宝库,来了就不想走,下次一定还来。”
第一个问题,金本是否为清代唯一的《水浒传》流传本?答案是否定的。有清一代,金本并非唯一流传的《水浒传》版本。金本刊刻于明末崇祯十四年(1641)前后,此时距离明朝覆灭仅余三年,金本在入清前尚未形成广泛影响力,而清初其他版本《水浒传》仍在不断涌现。仅康熙一朝,便有石渠阁补印本、芥子园本、大涤余人序本、李渔序本和十卷本等,明末英雄谱本在清初亦有二刻、三刻。此外,清初尚有三大寇本、郁郁堂挖印本、映雪草堂本等流传。
新加坡企业CuberAI首次参加东博会,重点展出了人工智能驱动的跨境海运物流解决方案。“人工智能全程帮助客户解决货物监控、抵港卸货、清关报送、仓储物流等所有环节问题,让跨境运输变得和境内运输一样简单。”该企业销售副总监张慧敏表示,相关领域市场潜力巨大,东盟国家和中国的经济联系越密切,人工智能应用越大有可为。
“从这几天的行程中,我更清晰地认识到中国与比利时法律体系的异同。尤其是中国的法治实践如何融入社会运行,以及法院诉讼流程的具体设计,都非常有意思。”弗洛里安·波勒费说。