除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
近日,在民进中央联络委员会主办的“表里山河 多元一体——海峡两岸中华传统文化与现代化‘走进山西’交流参访活动”中,一头白发的台湾高校退休教师霍晋明在参访团一行人中格外显眼。实地考察时,他全程举着自拍杆记录人文风情;讲座交流时,他早早选好“最佳机位”拍摄讲座内容。这部国产品牌手机,是他在福建厦门“登陆”后专门为此次行程而购置。
此外,教育部上线“中国教师”小程序,建成并持续升级全国教师管理信息系统,形成了以国家智慧教育公共服务平台、教师资格管理信息系统、教师管理信息系统构成的“一平台两系统”基本架构。“这一年来,激励与约束并重,公平和质量齐驱,广大教师发展通道进一步拓宽,教师资源配置更加科学合理。”俞伟跃说。
携程集团副总裁秦静认为,随着这一政策的施行,将加速中国与澳大利亚之间的旅游交流及经贸互动。同时,政策也将惠及在澳大利亚生活的逾百万华人华侨,使得他们回国探亲或旅游的过程更为简便顺畅。秦静指出,作为亚太地区的重要国家,中国与澳大利亚在经济上具有高度的互补性,合作潜力巨大,未来也期盼在旅游领域激发更强劲的合作动力。
“要完善科技创新体系,积极对接国家战略科技力量和资源,优化完善创新资源布局,努力攻克一批关键核心技术,着力打造西部地区创新高地。”
在英吉沙,播音主持专业毕业的唐俐捷策划文化活动传递正能量。此外,他还敏锐地捕捉到电商助农的机遇,成为县电子商务中心的“带货主播”,在直播间上为英吉沙的杏干、牛奶馕奋力吆喝。
1928年,16岁的聂耳怀揣报国理想,瞒着家人赴湘参军。1930年,未能戎装卫国的他转而投身音乐事业,远赴上海学习,自此踏上用音符唤醒民心的道路。
北京9月5日电 主动脉疾病,尤其是位于主动脉弓部的病变,历来是心脏大血管外科手术中的“硬骨头”。传统开放手术创伤大、技术难度高,对医疗团队要求极高。在过去,许多基层医院难以独立开展主动脉传统外科开放手术,致使众多患者得不到及时救治。面对这一临床困境,舒畅教授团队自2002年起,投身于主动脉微创治疗技术与器械的研发,致力于通过“中国式创新”破解这道世界性难题。