“对我来说,适应中文语序是一大挑战,比如中文常见的主谓宾语序和日语的就不一样,日语语序常是主语后面加宾语,再加谓语。所以,我有时候会说出‘我饭吃’这样的句子。当然,学习难点不只这些,比如‘一碗水端平’‘脚踏两条船’等,还需要很长时间去理解。一开始不明白意思的时候,我就硬背下来。”村田埜乃说,“但无论学哪门语言,都会面临各种挑战,只是挑战的点不一样。”
目前,秋粮全面进入产量形成关键期,也是实施“一喷多促”稳产增产技术的窗口期。今年,河南全省秋粮种植面积稳定在7600万亩以上。在漯河市源汇区,农业农村部门联合供销社等组织,为近两万亩玉米实施免费“一喷多促”飞防作业。
谈到中文学习面临的挑战,有一种说法是这门语言“是全球最难学的语言之一”。北京语言大学苏英霞教授并不认同这种说法,认为这是一种“刻板印象”。她说:“每种语言都有难学和易学之处,比如汉字的表意性对中文学习者理解复合词词义很有帮助。知道了‘书’‘钱’和‘包’的意思,很容易推测‘书包’‘钱包’的意思。此外,她认为中文是否难学还与学习者的母语背景有关。比如美国学生觉得汉字学起来难,但日本学生可能觉得汉字学起来容易。笼统地给中文下个‘难学’的定论,可能会给学生造成心理压力,未学先惧,不利于学习。”
今年,广昌县文化馆计划邀请谢帮银,以“师徒传承”的方式,指导旴河戏剧团的青年演员学习木偶技艺。对此,谢帮银满怀期待:“只要有人愿意接过这根丝线,木偶戏就不会断。我打算在网上开账号、做直播,吸引更多人关注木偶戏。”
刚过去的这个夏天,1400余名陕西青年踏上西部计划的征程,近700人奔赴新疆——他们中,有想“亲眼看看课本里的大西北”的海南学子王广英,有自称“乐天派”、背着近百斤行囊的农业专业研究生王宜熊,也有坚定地说“西北人的使命,就该是建设西北”的陕西姑娘贾欣。
在竞争压力下,越来越多小商家选择压低制作成本。商品抵达收货,买家要面对更多货不对板的情况。买家郑栗和柯雨提到,清一色的产品宣传图让她们很难分辨出原创店铺,很容易不小心买到劣质商品。
卡塔尔半岛电视台称,阿富汗临时政府估计当地约6700栋房屋被毁,当局已向震区派遣直升机进行救援,但由于地形问题,救援人员仍需徒步数小时才能抵达被山体滑坡和落石阻断的偏远村庄。世界粮食计划署驻阿富汗代表艾利夫4日警告,现有物资仅能维持数周,救援队伍难以抵达受灾偏远村庄。
从作讲解、推介巴旦木园吸引游客,到牵头组织村民搭建线上直播间,让巴旦木、鲜杏等带着新疆风味的好物飞出大漠,来新疆的这一年里,刘丹忙得脚不沾地。