郑州北车站主要承担着中欧班列(郑州)的中转技术作业及中欧班列空车底的选扣、集结,输送等作业。青年突击队成员积极与上级调度部门沟通协调,确保能够预留出超出计划的集装箱专用平板车,在车站进行有序集结,以便车辆部门能够提前进行选扣和整备工作,确保有充足的车源满足中欧班列用车的高标准需求。车站平均每天集结的空平板车多达上百辆,提供了“中欧班列”集结车底正点、高效、安全开行的必备条件,保证“中欧班列”的正常运行。
孟德宏认为,这些挑战的背后是3个方面的原因:一是中文本身的特点,其汉字系统、声调系统和语法逻辑都具有独特性;二是语言学习者不仅需要掌握语言知识,还要有较强的理解能力体会其中的文化内涵;三是文化差异也会增加学习难度。
他们在为期4天的集中辩经实习中,完成“五部大论”的立宗答辩,与实习寺庙宗教造诣深厚的僧人开展多轮次集中辩经,检验宗教学识和按照藏传佛教中国化要求开展教义阐释的能力。
近日,农业农村部、水利部、应急管理部、中国气象局联合下发通知,要求各地立足加强组织领导,落实工作责任,分区分类指导,细化实化措施,确保夏播作物种足种满,奠定秋粮和全年粮食丰收基础。
集中辩经是高级学衔专业课教学的重要环节之一,旨在通过传统辩经检验教学成果,考察学员对宗教理论的系统掌握程度,突出辩的能力和教义阐释应用能力,展示高级学衔班学员的专业素养。通过“走出去”,宣介藏传佛教三级学衔制度,扩大高级学衔的影响力,吸引更多综合素质好的学僧报考高级学衔。
在英吉沙,播音主持专业毕业的唐俐捷策划文化活动传递正能量。此外,他还敏锐地捕捉到电商助农的机遇,成为县电子商务中心的“带货主播”,在直播间上为英吉沙的杏干、牛奶馕奋力吆喝。
“我的父亲是中医,小时候我常被他拉着学五行,今天在这里看到熟悉的理论具象化展示,特别亲切。”林晓雨说,馆内的把脉体验区让她重温了童年记忆,而原生药材的展示更让她觉得“神奇又新鲜”。
除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。